"Живой труп"


Это Лиза Протасова из спектакля "Живой труп", 2008 год
Посмотрела на "Культуре" спектакль Александринского театра "Живой труп" 2008 года постановка.
Режиссёр Валерий Фокин (род. в 1946 г.).
Нудное и маловыразительное зрелище.
А ведь, казалось бы, пьеса - почти детектив с исчезновением, утоплением и воскрешением...
Понятно, почему в конце 1900 года такую пьесу, как только кончил писать, из рук рвали у Толстого.
Во-первых, имя - граф Лев Николаевич Толстой.
Во-вторых, тема с разводами в благородных семействах и отношению к разводам в обществе по-прежнему была актуальна.
А в толерантном 21 веке, когда всё можно, зачем "Живой труп" нужен?
Цыганская линия из спектакля вообще убрана, а жаль. Глядишь, хоть бы спели-сплясали для оживления,
да и наряды у цыган куда как красочнее, чем серо-буро-зеленая гамма спектакля.
А раз нет цыган, то нет и умной цыганки Маши.
А цыганка Маша - это у Толстого была изюминка.
Умная Маша – потому что у Толстого в пьесе именно цыганка Маша (когда Протасов надумал было стреляться)
вспоминает про "скучный роман" "Что делать?", который она читала!
Чернышевский в гробу перевернулся от чувства глубокого удовлетворения – сам Лев Толстой его держит в уме.
Роман-то скучный, - говорит юная цыганка, - но одно в нём очень хорошо –
"Он, этот, как его, Рахманов, взял да и сделал вид, что утопился".
(Утопился, правда, не Рахметов, а Лопухов. Но и так хорошо, что Маша помнит фабулу у занудного романа...)
Вот, мол, говорит Маша, так и Протасову надо такую штуку проделать - концы в воду, а самому с Машей куда-нибудь уехать.
В этом спектакле Маша - это "просто Маша" в стиле курсистки от Ярошенко, приходящая к Протасову.
При этом непонятно, где они встретились? (если он всё больше спец по цыганским театрам),
но Маша любит бездельника и забулдыгу Фёдора, да ещё и старше себя в два раза.
И который (в спектакле) живёт то ли в лифте, то ли на лестничной клетке - но кругом мрачные решётки и загородки...
Это, наверное, должно символизировать его несвободу от общества.
Протасов. "Живой труп", фото В. Сенцова

Его полная противоположность - чистый и нравственный персонаж пьесы Виктор Каренин всю дорогу говорит с театральными паузами.
С чувством, с толком, с паузами.
Наверное, чтобы все вспомнили другого Каренина, про которого Толстой писал гораздо раньше - "Анна Каренина" была написана на целых 23 года раньше "Живого трупа".
Вообще нигде из того что читала, мне ни в каких заметках и дневниках у Толстого не встретилось – почему опять Каренин?
Мало что ли дворянских фамилий на Руси?
Может, он задумывал "Живой труп" как "Анну Каренину", только наоборот?
В "Анне Карениной" Каренин не даёт развода Анне, чтобы Анна не могла соединиться с Вронским.
В "Живом трупе" Каренин сам ждёт-не дождётся развода для Лизы от гуляки-мужа Протасова,
чтобы Лиза и Каренин смогли бы соединиться...
Мать Каренина тут, в "Живом трупе" – вылитая ханжа Лидия Ивановна в "Анне Карениной".
С её проповедями – не мо-о-ожет нравственная женщина оставить мужа; брак освящён на небесах;
надо нести свой крест, развод несогласен с истинным христианством...
Набоков в своих лекциях по русской литературе писал, как Толстой однажды под старость, ненастным днём,
уже давно перестав сочинять, взял какую-то книгу, раскрыл её наугад, заинтересовался, увлёкся
и, взглянув на обложку, с удивлением прочёл: " "Анна Каренина", Лев Толстой"
Вот тогда, наверное, и решил тряхнуть стариной: присочинить нечто драматическое в духе "Анны Карениной".
Толстому было 72 года, когда он написал "Живой труп".
Хорошо, что хоть сам понимал и писал про пьесу, что – "стар для того, чтобы написать большую вещь.
Ни сил нет, ни времени.
Да, я задумал пьесу, но никогда ее не кончу.
Между тем, что на бумаге, и тем, что на сцене — целая бездна....
Надо определить перспективу, а мне это не под силу" -
- из письма драматургу и театральному деятелю П.П. Гнедич.
А всем режиссёрам-просителям – дай пьесу, дай пьесу, сейчас поставим, - отвечал, – Ставьте... После моей смерти...
А вообще, удивлюсь, если кто скажет, что ему нравится хоть какая-нибудь пьеса у Льва Толстого,
язык этих толстовских пьес...
И при этом сам Толстой терпеть не мог пьес Шекспира. И заодно пьес Чехова.

Вот, например, что он сказал Чехову в Гаспре в сентябре 1901 года ("Живой труп" уже написан) -
"Вы знаете, - сказал Чехову Толстой, - я терпеть не могу Шекспира, - но ваши пьесы еще хуже.
Шекспир все-таки хватает читателя за шиворот и ведет его к известной цели, не позволяет свернуть в сторону.
А куда с вашими героями дойдешь? С дивана, где они лежат, - до чулана и обратно?"
Не знаю, к какой цели ведёт читателя Толстой в своих пьесах... Но хорошо, что пьес у Толстого раз-два и обчёлся...