Извините, что-то я зачастила в ЖЖ в последнее время ))
from_there — 29.06.2011
Сижу, перебираю черновики, удаляю что-то, а что-то, может быть, и
выложу. И вот среди всего прочего нашла приведенный ниже текст, что
мне принесли на вычитку с точки зрения русского языка, когда я еще
работала в префектуральном управлении. Уж не знаю, зачем я тогда
это сохранила, но думается мне, сейчас уже можно это выложить. На
мой взгляд, сей документ интересен не только и не столько с
лингвистической точки зрения оценки типичных ошибок (а они именно
что типичные, если хотите - могу прокомментировать ))), а
собственно смыслом, который пытаются японцы донести до тех, кому
это адресовано: это послание от полицейского управления префектуры
Тояма к живущим в ней иностранцам. Обращение это в первую очередь к
русским и пакистанцам, которые занимались машинами, приезжают на
короткий срок, про Японию знают мало, и не особо хотят знать,
поэтому живут так, как привыкли. А японцы в общем и целом
терпеливые, но на что-то они говорят
"на это я пойтить не
могу!" "идите на" "давайте вот так вы делать не будете".
И составляют списки того, что делать не следует. Из перечисленного
я всё более-менее понимаю, но пункт десять меня просто убил.
Видимо, и этого было достаточно много, чтобы переполнить чашу
терпения )))
И да, орфография оригинала сохранена:
Соблюдите закон!
Вас накажут за следующие поступки
1. Строить офисы и т.д. без разрешения
2. Нанять человека, который нелегально остается в Японии
3. Разбирать автомашины и уничтожать масла без разрешения
4. Кидать и сжигать мусоры
5. Погрузка и выгрузка машины на грузовик по 8-ой дороге
6. Поркование на не положенных местах
7. Ездить на машинах, не имея японские права или международные
права, которые не действуют в Японии
8. Ездить на машинах, которые вышли техосмотра, без номеров или не
застраванных
9. Хождение или поездка, которые нарушают законы транспорта
10. Отправлять естественные потребности не в туалетах
* Кроме этих, вас накажут нарушение закона