Из Москвы на Северный полюс за один день.
odin_moy_den — 21.05.2016 Здравствуйте. Меня зовут Оля. Я по-прежнему живу в Москве и делюсь своими рабочими буднями. Это мой третий день в сообществе. В первые два мы путешествовали по Курильским островам и восходили на Килиманджаро. Итак, 19 апреля 2016 года.Сегодня мой день начинается непривычно рано - в четыре утра. Будильник противно пищит, и первый порыв - выключить его и еще немного поспать.
Но нельзя. Самолет ждать не будет. Сегодня я лечу на Северный полюс.
Увы. Эпоха великих географических открытий прошла. С развитием авиации наш шарик стал на удивление маленьким. И все же перспектива за один день из Москвы оказаться на Северном полюсе - это ли не чудо?
Не открывая глаз шарю рукой в поисках телефона. Натыкаюсь на кота. Он в привычном ужасе подскакивает и убегает в недра квартиры.
Наконец, ура, телефон найден и я выключаю будильник.
1
Через два часа мне нужно оказаться в аэропорту.
В коматозе брожу по квартире. Одеваюсь, завтракаю, радуюсь, что вещи я собрала накануне.
Вещи - весьма объемный баул. Завтра вечером мы должны вернуться в Москву. Но Арктика - дело такое, холодное.
На самом деле, вещи были собраны уже давно. Эту поездку мы ждали две недели.
Все полеты на Северный полюс происходят через ледовую базу Барнео.
Каждый год в конце марта, когда наступает полярный день, но еще не настолько тепло, чтобы круглосуточно светящее солнце растопило лёд, начинается поиск подходящей льдины в районе от 88.5 до 89.5 градусов северной широты, где и располагается лагерь.
Лагерь функционирует всего около месяца. По окончанию сезона все, что можно вывозится, остальное - так и дрейфует на льдине пока не удрейфовывает в океан.
В этом году лагерь Барнео отметил пятнадцатилетие своей деятельности. Может в честь почти юбилея природа подкинула сюрприз в виде отсутствия подходящей льдины. Льдину искали очень долго, но к началу апреля нашли. И лагерь начал работу. А потом началась эпопея с треснувшими взлетно-посадочными полосами, которая длилась 10 дней.
Льдины ломались, полосы трескались. При чем одна из них треснула, когда к ней подлетал самолет с группой туристов.
Наш вылет с 5 апреля переносили несколько раз. Программу с четырех дней сократили до двух.
Но сегодня все должно получиться.
В аэропорт я приезжаю четко по плану - в шесть утра.
Собираюсь сфотографировать пустые еще пока стойки регистрации. И тут с ужасом понимаю, что забыла дома фотоаппарат.
Такого эпического провала со мной еще не случалось.
Хуже было только, пожалуй, в Патагонии. Где фотоаппарат сломался в первый же день похода.
Первый порыв - срочно ехать домой за фотоаппаратом.
Но времени нет. В любой момент могут начать приезжать мои туристы.
Поэтому грустно осознаю, что одну из интереснейших своих поездок я буду снимать на телефон.
У стойки регистрации никого пока нет. Только несколько сонных журналистов слоняются пока без дела.
2
Ближе к семи начинают собираться путешественники на полюс. Начинается предотлетная суета.
- Наверное вы хотели бы оказаться на их месте, - раздается голос рядом со мной.
Поворачиваюсь - знаменитый путешественник Дмитрий Шпаро. Сегодня он никуда не летит. Он только провожает сына в экспедицию.
Матвей Шпаро поведет группу школьников на лыжах к Северному полюсу.
Вот на них-то я и смотрю.
3
- Конечно, - отвечаю я.
Но на самом деле я до конца не уверена, хотела бы я оказаться на месте этих ребят.
С одной стороны - конечно бы хотела. Но с другой - холод и огромные сани наводят на мысли о сомнительном удовольствии.
Пока школьники суетятся с санями, собираются мои туристы.
Получаем посадочные талоны. Всё. Даже если мы не долетим до Северного полюса, то в Арктику попадем непременно.
4
На ледовую базу Барнео летают со Шпицбергена. Из норвежского города Лонгйир.
Обычно в Логйир летают регулярными рейсами через Осло. Но у нас особый случай. Наш чартер летит прямиком на Шпицберген. Очень удобный способ побывать в Норвегии без шенгенской визы.
Четыре часа дороги пытаюсь скоротать за чтением.
5
И вот уже самолет идет на посадку. А за окном - Арктика. Море с волнами, плавно переходящими в льдины с пятнами снега.
6
И чуть позже - словно выпирая из снежного покрывала начинают прорисовываться верхушки гор.
7
А вот уже показался Лонгйир - самый северный в мире населенный пункт с населением более тысячи человек.
8
Сейчас на Шпицбергене два основных населенных пункта - норвежский Лонгйир (порядка 2000 человек) и русский Баренцбург (300-400 человек). Еще лет двадцать назад население Баренцбурга значительно превышало население Лонгйира. Но увы-увы.
Мы приземляемся в аэропорт Свальбард - самый северный аэропорт в мире с регулярными рейсами.
9
10
Вообще определение "самый северный в мире" тут можно встретить на каждом шагу. Самый северный в мире университет, самая северная рампа, самый северный музей и так далее. Говорят, всего порядка 150 официально зарегистрированных самых северных объектов.
Не знаю, как происходят прилеты на регулярных рейсах, у нас же все было до безобразия просто: вышли из самолета и все.
Здравствуй, Арктика!
11
12
По первоначальному плану, мы должны были провести в Лонгйире два дня. Съездить на экскурсию в Баренцбург, погулять по окрестностям.
Но эпопея со строительством взлетно-посадочной полосы внесла свои коррективы.
В итоге получилось, что наш рейс был отложен ровно на две недели.
Из разговора со стюардессой при посадке в самолет в Москве:
- Ну, что? Вы нас ждали?
- Так уж с субботы ждем.
- А мы думали, что с пятого числа.
Так что программу сократили, и в Шпицбергене мы провели всего пять часов до вылета на ледовый лагерь Барнео.
13
Половина прилетевших, в том числе и дети-лыжники, сразу же грузятся в самолет улетающий на Барнео.
Мы же летим вторым рейсом.
Мы садимся в автобус и едем на обзорную экскурсию по окрестностям.
Экскурсию проводит местный норвежский экскурсовод. По ходу движения он рассказывает сухие факты и перечисляет какие-то цифры.
Скука смертная. Но пейзаж за окном и бурная фантазия с лихвой компенсируют унылого экскурсовода.
14
Совсем рядом с аэропортом находится подземное Всемирное семенохранилище на случай глобальной катастрофы. Здесь собраны все основные семена растений.
На вид - невзрачное бетонное сооружение в горе.
Мы проезжаем мимо, разглядывая его из окошка.
Первая остановка у знака, у которого фотографируются все туристы. Ну или почти все.
А вот, кстати, и я. Еще раз - здравствуйте.
15
На самом деле сейчас такой знак уже не актуален и оставлен только для туристов. В город медведи в последнее время не заходили. Хотя до сих пор детские сады больше напоминают крепости, а двери домов не принято запирать, чтобы можно было укрыться от медведя.
Да и выходить за пределы населенных пунктов без ружья не рекомендуется.
16
Между населенными пунктами передвигаются на снегоходах и собачьих упряжках. И тех и других тут очень много.
17
Нас везут на автобусе сначала в одну сторону. Посмотреть на красивые антенны.
18
Потом в другую сторону - к церкви. Церковь не относится к какой-либо определенной конфессии и внутри напоминает скорее клуб по интересам.
19
От церкви открывается вид на город. На все его три с половиной улицы.
20
Для того, чтобы войти внутрь церкви нужно непременно разуться.
21
Однако эта процедура никак не связана с религиозными обычаями. Разуваться перед входом в помещение - дань традиции. В те времена, когда большинство жителей работали на шахте, было принято снимать обувь при входе в любое помещение, чтобы не заносить угольную пыль.
Сейчас добыча угля уже не играет такую важную роль в экономике Шпицбергена. Уголь с учетом транспортировки получается буквально золотым. Так что добывают его в основном для местных нужд, а основу экономики составляет туризм.
Несмотря на маленькие размеры городка, гуляя мы видели несколько детских садов, больницу, школы.
И хотя официально умирать в Лонгйире запрещено, так как захоронение в вечной мерзлоте связано с определенными трудностями, кладбище здесь все же есть.
22
Через два часа катания на автобусе нас наконец выпускают на центральной улице на разграбление города.
Стандартно захват города начинается с телеграфа. То есть с почты. Оказывается не только у меня такая традиция - отправлять открытки.
23
Дальше по списку: ресторан, магазины, музей. Все, чем может удивить туриста этот северный город.
Ресторан Кроа - самый тусовочный в городе. Сюда приходят все туристы, чтобы посмотреть на интерьер. Ну и еда вкусная. На цены лучше не смотреть. Цены здесь и в ресторанах, и в магазинах просто зашкаливают.
24
Даже таблички на входе в туалет здесь сделаны весьма оригинально.
25
А уж картина над нашим столом - просто поразила воображение и дала разгуляться фантазии.
- Да это медведь наелся и спит, - уверял меня Алексей.
- Это как же надо было наесться, чтоб так обляпаться?
- Ну он же хищник.
И лишь замеченный неприметный человечек примирил его с моей версией, что мишке сегодня не повезло.
26
Тема медведей в полной мере раскрывается в магазинах.
27
Написать "раскрывается во всей красе" язык не поворачивается. Хотя да, раскрывается. Но мишек жалко.
28
Магазины в Лонгйире - это отдельная история. Даже в простом супермаркете можно найти что-то интересное.
29
И еще одна деталь города. Алкоголь здесь продается только приезжим по авиабилетам в течении трех дней с даты прибытия. Купить его можно один раз.
Местные жители тоже могут купить алкоголь, но только по специальным картам, лимитирующим его продажу.
Идем гулять дальше по городу.
30
Гулять по нему - одно удовольствие. Поразительно белый снег. Экологии здесь, как водится, уделяется особое внимание.
А еще в городе масса красивых мелочей.
Вот, например, деревянная скульптура, посвященная работникам шахты.
31
Даже простой камень посередине улицы - и тот украсили. И вот уже голова неведомого животного смотрит на тебя совсем живыми глазами.
32
Мы идем в музей.
33
По дороге проходим университет.
34
Здесь учатся 350 студентов. Половина норвежцы, половина - приехавшие со всего мира. Здесь изучают арктическую биологию и геологию.
Одним из обязательных предметов является обращение с ружьем.
Университет красивый. А вот с музеем у нас не получилось. Оказалось, что он работает только до двух часов дня.
Ограничились осмотром снаружи.
35
Раз с культурным досугом не вышло, возвращаемся обратно в магазины.
36
Обычные ассортимент обычного хозяйственного магазина. Тут же ведра со швабрами, тут же ружья с пистолетами.
37
Время пять часов. Пора возвращаться в автобус и ехать в аэропорт.
В аэропорту суета и предварительная готовность к вылету. Но до вылета еще где-то час.
Аэропорт находится прямо на берегу моря.
А что делают русские люди, оказавшись на море? Идут купаться. Даже если это Северный Ледовитый океан.
38
Ну, как купаться. Хоть ноги помочить. Ноги отмерзают сразу и навсегда.
39
На этом наше знакомство со Шпицбергеном заканчивается.
Время восемь часов. Раздается команда грузиться в самолет. Мы летим на Барнео.
40
41
Летим мы туда на Ан-74. Условно пассажирский, легко превращающийся в грузовой.
Я все время вольно или невольно сравнивала всё, что я видела в Антарктиде и всё, что я увидела здесь - в Арктике.
Хотя конечно сравнивать это было как минимум некорректно.
В Антарктиде лагерь на Юнион Глетчер функционирует почти три месяца. Туда летает огромный Илюшин, который привозит 60 пассажиров за рейс и тонны груза для обустройства лагеря. Сам лагерь от сезона до сезона консервируется.
На Барнео летает Антонов. Он гораздо меньше.
Да и сам лагерь Барнео тоже значительно меньше. Он существует три-четыре недели на постоянно движущихся льдах.
Так вот. Если лагерь в Антарктиде - вотчина американцев, с их строгими порядками, распространяющимися в том числе и на самолёт, не смотря на его русский экипаж, то в Арктике во всем царит русский дух.
В чём-то это хорошо. В чём-то не очень. Но что есть, то есть.
В отличие от Антарктиды, здесь лётчики всегда рады гостям на своём рабочем месте.
Мы заглянули просто в надежде, что нам разрешат сфотографировать кабину пилотов.
А тут не только фотографировать - ещё и порулить дали.
42
Стараясь не злоупотреблять гостеприимством, мы не долго толкались в и без нас тесной кабине.
В маленьком иллюминаторе уже можно было рассмотреть бесконечные снега.
И те самые разломы льда из-за которых возникли проблемы с лагерем и взлетно-посадочной полосой.
43
Толщина льда здесь порядка полутора метров. Когда представляешь, что самолет должен сесть на такую непрочную поверхность, становится не по себе.
Меньше недели назад трещина в полосе появилась за двадцать минут до приземления самолёта. Самолёт развернули.
Тогда же трещина прошла прямо через лагерь Барнео. К нашем прилёту она срослась, но понять масштабы произошедшего можно было в полной мере.
Через два с половиной часа самолёт приземляется в двух километрах от Барнео.
44
Все сразу начинают осматриваться и фотографировать.
На улице светит солнце, и царит откровенный дубняк. Тут же начинаю жалеть, что не надела пуховые штаны заранее.
Затейники с Барнео организовали почти настоящий аэродром. Есть зона прибытия, зона отправления и даже терминал аэропорта.
45
Конечно всё это очень условно. И таблички "депача" и "арривал" никакой смысловой нагрузки не несут. Мишень для фотографов, и всё.
Сотрудники Барнео начинают тут же разгружать самолёт, загружать его чем-то другим.
На дворе одиннадцать часов вечера (или ночи? как правильно?), самолету еще два с половиной часа лететь обратно, поэтому всё происходит достаточно быстро.
Мы же продолжаем нежиться на солнышке и осматриваться по сторонам.
До полюса отсюда сто километров. И ни один сумасшедший медведь в эти края не забредает. Но человек с ружьем на всякий случай всегда должен присутствовать. В конце концов, кто их этих медведей знает.
46
А у меня опять привет из Антарктиды. Нас встречает начальник лагеря на Барнео - Виктор Серов. Почти легендарный полярный гид. Водит группы на оба полюса. Собственно мы с ним и познакомились в Антарктиде, где он водил на поезд, а я - по горам.
Наши баулы грузят на пластиковые волокуши, чтобы везти на Барнео. Мы ждём чего-то, что нам поможет попасть туда же. И тут совершенно случайно выяснилось, что мы прямиком летим на полюс без заезда на Барнео.
В последний момент выхватываем тёплые штаны и идём к вертолётам.
47
По дороге заходим в палатку вертолётчиков, чтобы переодеться.
48.
В палатке очень тепло.
Ряды кроватей со спальными мешками и маленькая кухня. Всё очень по-спартански.
49
Стою у палатки, жду пока переоденутся ребята. И тут краем глаза вижу голого мужика. Ну, почти голого.
50
Поворачиваюсь, чтобы понять, что это вообще такое. Постепенно понимаю, что это не галлюцинация. Обычная баня. Только в Арктике.
Яркое солнце совершенно сбивает с толку. Впрочем, с толку сбивает всё. Как-то по-прежнему не верится, что еще утром мы были в Москве.
Солнышко ходящее по кругу снова возвращает меня в Антарктиду.
Садимся в вертолёт. Потом еще достаточно долго ждём, когда из лагеря привезут ещё одну группу туристов. И наконец летим.
51
В принципе, всё, что мы уже увидели ничем не отличается от Северного полюса, кроме координат.
Через сто километров вокруг будет то же самое - льды, снега, трещины с водой.
52
И лишь словно секунды на секундомере меняющиеся показатели долготы подсказывают, что мы где-то рядом с полюсом.
Нетерпение растет. Полюс все ближе. Показатели широты очень медленно приближаются к заветной цифре, испытывая наше терпения.
Зато долгота... Мы с лёгкостью преодолеваем все меридианы.
53
Сделав небольшой круг (показатели долготы стремительно изменились от нуля до ста восьмидесяти), вертолёт приземляется. Вернее, приледняется.
54
Мы на полюсе. Ну, почти на полюсе.
Юрий - заместитель начальника Барнео, сопровождавший нас в вертолете проводит краткий инструктаж. Под ноги смотреть, в трещины не падать.
Его почти никто не слушает. Все увлечены фотоаппаратами и измерительными приборами.
55
До заветной цифры 90 показатели немного не дотягивают. И мы героически идем на полюс.
Метров сто идём.
56
Ну где же? Где? Часы показывают 89 и кучу девяток после запятой.
57
Наши точные супер приборы так и не показывают 90 дразня нас девятками. Ситуация осложняется еще постоянным дрейфом. Только внимательно следя за показателями приборов понимаешь, как ту всё зыбко и живо.
Стоит постоять на месте минуту, и показатели стремительно меняются. Ты никуда не идёшь, а полюс уплывает от тебя куда-то.
Виктор находит место с 90. И тут же зовёт всех заинтересованных. У нас есть секунд 10, чтобы заснять заветную цифру и прочувствовать - полюс есть.
58
В полюс втыкают палку с флагом. Ура!
Так что же такое Северный полюс?
Северный полюс - это место, где ничего нет. Кроме твоих эмоций, мечтаний, ожиданий, твоего багажа знаний про Арктику. И ещё раз эмоций. Всё, что там можно найти ты привозишь с собой. Остается добавить лишь немного атмосферы и антуража.
Измерительно официальные мероприятия заканчиваются. Все разбредаются кто куда. Кто - на фотосессию, кто просто бродить.
Нам повезло. Совсем рядом с полюсом большой торос. Лёд вспучился и вылез прекрасными голубыми льдинами.
59
60
Много фотографировать не получается. Здесь не холодно. Здесь очень холодно. К морозу добавляется леденющий достаточно сильный ветер.
Стоит только снять рукавицы, чтобы сделать пару кадров, как пальцы превращаются в деревяшки.
Ну а мне в связи с забытым фотоаппаратом пришлось снимать на яблокофон, для чего потребовались голые пальцы. В итоге в какой-то момент мне стало казаться, что сейчас я лишусь этих самых пальцев.
К тому же телефон не фотоаппарат - на морозе разряжается в момент. У многих разрядили сразу же на выходе из вертолёта.
Пока мы бродим, наши проводники в мир полюса внимательно следят, чтобы никто не убродил слишком далеко.
Вот они: Виктор Серов, мой Антарктический коллега и его заместитель Юрий.
61
Помните, я говорила, что полюс - это место, где ничего нет.
Здесь действительно ничего нет. Снежная равнина. Нам повезло с торосом. Но его тоже могло бы не быть.
Но это не важно. Важно то ощущение и заряд энергии, который ты получаешь находясь здесь.
В голове пронеслось всё, что я читала, о чём мечтала, что я представляла. Герои полярники. Успешные и неуспешные экспедиции.
Вот он - весь этот загадочный мир - передо мной.
62
Конечно, будь у меня возможность выбирать, я бы предпочла пройти этот путь на лыжах. Хотя бы последний градус - стандартная программа. Кстати, в этом году не было ни одной русской коммерческой группы, совершившей такой переход.
Да и в принципе людей, сделавших это гораздо меньше, чем тех, кто прошел последний градус в Антарктиде.
Впрочем, здесь вообще бывает гораздо меньше людей, чем в Антарктиде.
Праздничный хоровод вокруг флага - символизирует кругосветное путешествие. Мы совершаем его дважды, чтоб уже наверняка.
Затем - не менее праздничный глинтвейн и сосиски с хлебом. На часах час ночи и кушать уже хочется весьма ощутимо.
Да и холод пробрал до костей. Тут я особенно отчетливо представляю каково это - идти здесь несколько дней на лыжах.
Восхищаюсь, ужасаюсь.
А мы садимся в вертолёты, чтобы наконец-то увидеть легендарный ледовый лагерь Барнео.
Еще один перелёт и вот мы на Барнео.
63
Барнео - это очень временный лагерь, где есть 12 отапливаемых жилых палаток, кают-компания, хозяйственные помещения и два вертолета, на которых летают на полюс и в окрестностях.
64
На центральной площади этого маленького поселения расположен верстовой столб. По какому принципу подбирались города - сложно сказать.
65
Из удобств - туалет типа сортир. Хлипкое строение с почти прозрачной дверью. Так что лишний раз не пойдешь. На улице все-таки не май месяц.
66
Тут же на улице за хозяйственной палаткой расположен склад с продуктами. Они просто свалены на улице. Впрочем, дождик их вряд ли намочит, звери не съедят, а люди воровством не промышляют.
67
Но главное сосредоточение жизни - кают компания. Она же - столовая.
Туда мы и идем, измученные перелетами и обилием впечатлений.
И ничего, что на часах второй час ночи. На улице по-прежнему бодро светит солнце. А в жизни всегда есть место ужину.
68
Да не простому ужину. А праздничному банкету в честь пятнадцатилетия Барнео.
Заздравницы льются нескончаемым потоком. Слегка утомительным. Неудивительно, что все сотрудники лагеря куда-то под шумок ушли, пожелав всем спокойной ночи.
|
</> |