It's space - it does not cooperate
sam_newberry — 11.06.2015
Посмотрел я, стало быть, пару дней назад трейлер Марсианина.
Вон он, ниже. По вот этой ссылке
доступен и вариант с русским дубляжом. Книга мне в своё время
понравилась люто-бешено, как раз сейчас собирался
перечитать её. И тут - трейлер фильма. Посмотрел. Как-то в
сомнениях пребываю. Там ниже, если что, не спойлеры - точнее,
спойлеры в рамках первых полутора глав (читай - сюжетной завязки).
С одной стороны, в трейлере всё драматично и красиво. С другой -
кажется, акцент сделал не на выживании Марка Уотни на Марсе, а на
заламывания рук и работу мозга ЦУПа на Земле (каковой ЦУП в книге
присутствовал эпизодически, и поделом). Плюс, зачем-то перевернули
с ног на голову основной стержень сюжета - откуда-то взяли, что
Уотни надо срочно передать весточку о своём выживании на
возвращающийся корабль экспедиции, чтобы корабль смог за ним
вернуться (видимо, развернувшись на полпути, да), а если он
передать не успеет, то, типа, хана (эта экспедиция на Марс, видимо,
является последней), а лететь кораблю за ним четыре года. Читавшие
книгу уже держатся всеми руками за лицо - в первоисточнике Уотни
именно что ждал следующую экспедицию, "Арес-4", и до её прилёта как
раз четыре года и было, корабль же летел в один конец полгода, а
разворачиваться мог, как и реальности, только в конечных точках
маршрута. А насчёт связи - не было у Уотни никаких средств
связаться ни с Землёй, ни с улетающим кораблём, он прекрасно это
понимал, и даже не дёргался на сей счёт, сразу закладываясь на то,
чтобы протянуть до прилёта "Арес-4", выйти в планируемый район их
посадки и встретить с транспарантом "Добро пожаловать на Марс, я
вас тут уже заждался!" Для чего надо было перефигачивать нормальную
отправную точку сюжета. придавая ей какой-то мелодраматичной
истеричности и при этом убивая реализм - один аллах ведает, и тот
нам не скажет. Кстати, о реализме. Полфильма на экране будет
главный герой в скафандре, а скафандр при этом эльфийский совершенно, как специалисты говорят.
Печально. В общем, я, конечно, жду и, конечно, в кинотеатр на это
схожу, но больших надежд не возлагаю. Хотя, конечно, одно хорошее в
трейлере есть - фраза, которую я в заголовок вынес. Вот это прям
очень метко. В переводе она, разумеется, наглухо проёбана, ну да не
привыкать.Текущий статус - 4.124
|
|
</> |
Разновидности и особенности металлопроката
«Вы детей будить станете?» Вошли в вагон, а места уже заняты бабулей с внуками
КОРМЛЕНИЕ серого КОТА
Чтобы потреблять столько же, придётся работать больше: Людям в России сказали
Субботний мемчик. Лайфхак для соблазнения
Золото не просто раллирует, а прорывается вперед по всем направлениям
Красногорский лес.
45 лет альбому The Alan Parsons Project "The Turn of a Friendly Card"
ВЭФ признаёт, что COVID стал «проверкой» общественного согласия с новым мировым

