История безработной латышки, не знающей русского
grushenka — 22.06.2018Эстония, Латвия и Литва. Три страны, к которым мы не можем относиться равнодушно. Когда-то это были республики Прибалтики, островки буржуазной жизни, чудом сохранившиеся в СССР.
Сейчас это Евросоюз, чтобы приехать сюда нужна виза, но все равно слишком крепки узы, нас когда-то связывавшие. И в Литве и в Латвии и в Эстонии живет много русскоязычных граждан.
По старой памяти мы продолжаем приезжать в чудесный Таллинн и строгую Ригу, ну а Вильнюс навсегда останется для нас городом родным и любимым.
Без русских туристов Прибалтике жить очень сложно, в этом признаются все владельцы отелей, магазинов и сувенирных лавочек. Именно гости из России поддерживают на плаву малый бизнес бывших братских республик.
Что нужно для того, чтобы страна была привлекательна для туристов? Конечно, особое отношение к гостям.
Живя в Санкт-Петербурге, я часто бывала в Эстонии. Всего несколько часов на машине или на автобусе и вот ты уже в другой стране, где все так знакомо и близко, но совершенно иначе чем дома. В Эстонии отличные СПА отели, уютные маленькие гостиницы и, конечно, аэропорт, откуда можно недорого улететь в Европу.
Приезжая в Эстонию я всегда перехожу на английский язык. Для меня именно отсюда начинается Европа, а английский это язык международнного общения. Конечно, люди старшего поколения почти все говорят по русски, но вот молодежь уже не учит русский и с ними легче общаться по английски. Но это Эстония. Она всегда была такой.
В Латвии процент русскоязчного населения больше и переходить на английский часто не приходится. Во всех отелях, где мы были, на бейджах сотрудников есть российский триколор. По русски с нами говорили и в Макдаке и в дорогом ресторане и в магазине сувениров. Мне кажется, что это правильно.
Но вот совсем недавно латышское общество расколол вопрос изучения и необходимости русского языка в сфере обслуживания. Поводом для жарких споров послужило видео в Твиттере, где латышская юная девушка рассказывает свою историю поиска работы. Лелде (так зовут героиню), тщетно пыталась устроиться в Риге на работу. Она получила отказ больше чем в десятке мест и причина отказа - незнание русского языка.
Так нужно или не нужно знать язык страны, которую так не любят правительства стран Балтии? Многие приняли сторону Лелде и считают, что если отказывать в трудоустройстве молодежи не знающей русский язык, то тем самым повышается эмиграция. Люди просто уезжают из Латвии туда, где все говорят по английски. Правильно ли это?
Sociālo un darba lietu komisija tikko noraidīja mūsu iesniegtos grozījumus Darba likumā, kas liegtu nepamatoti prasīt svešvalodu zināšanas un noteiktu darbiniekam tiesības darba vietā sazināties valsts valodā. Uzstāsim uz likumprojekta skatīšanu Saeimā. Šis ir Leldes stāsts:
pic.twitter.com/XNMW96I3FZ— Nacionālā apvienība (@VL_TBLNNK) June 19, 2018">Sociālo un darba lietu komisija tikko noraidīja mūsu iesniegtos grozījumus Darba likumā, kas liegtu nepamatoti prasīt svešvalodu zināšanas un noteiktu darbiniekam tiesības darba vietā sazināties valsts valodā. Uzstāsim uz likumprojekta skatīšanu Saeimā. Šis ir Leldes stāsts: pic.twitter.com/XNMW96I3FZ
— Nacionālā apvienība (@VL_TBLNNK) June 19, 2018
Сама безработная латышка считает, что английский — интернациональный язык, и именно его нужно знать работникам сферы обслуживания. «Чем больше клиентов, тем больше доходов. Но это такое выражение неуважения к латышам (требование знания русского языка). Есть русскоязычные, которые навязывают и хотят, чтобы ты знал их язык. Злятся, если ты не знаешь», — рассказывает Лелде, добавляя, что она на личном уровне не имеет ничего против русского языка или русскоязычных в Латвии".
Лично мне ближе мнение евродепутата Мирослава Митрофанова. Вот что он сказал: «Путь сильных — это умножение способностей, открытость миру и готовность к конкуренции. Путь маленькой сильной нации — умножение знаний, владение языками, открытость мировым культурам и талантливым людям со всего света. По этому пути идет Сингапур и Люксембург. По количеству жителей они сравнимы с Латвией. Но они богатые, растущие страны, а Латвия — бедная и вымирающая. Сингапур и Люксембург стали успешными, поскольку открылись миру, стали привлекать способных людей и усилили себя владением мировыми языками. В Сингапуре говорят на китайском, английском, малайском и нескольких индийских языках. В Люксембурге в системе обучения используется люксембуржский, французский, немецкий и английский языки. И представьте себе, там нет языковой инспекции, все и так применяют в разных ситуациях один из четырех языков! Это путь сильных. Независимая Латвия пошла по пути слабых".
Знание языков делает любого человек конкурентоспособным и более востребованным. Это жизнь. Латвия навсегда останется страной с очень сильными русскоязычными корнями, как бы не пытались их сейчас выкорчевать. Так может тогда разрешить изучение русского в школах на хорошем уровне? И тогда латышам не придется искать работу в Англии или Ирландии.
Вот вы, сколько знаете языков?