Испанская коллекция из собрания российских музеев. Продолжение


Испанская коллекция. Начало
Большая часть испанской живописи XIX века, поступившая в ГМИИ им. А.С. Пушкина сразу после национализации или вскоре после закрытия Государственного музея нового западного искусства в 1948 году, происходит из самых знаменитых собраний московского купечества: Ильи Остроухова, Сергея Третьякова, Дмитрия Боткина, Михаила Рябушинского, Ивана Морозова, Сергея Щукина.
Произведения последователей Гойи - Эухенио Лукаса Веласкеса и Эухенио Лукаса Вильямила, популярного у русских коллекционеров художника-ориенталиста Мариано Фортуни, работавшего в стиле историзм Франсиско Прадильи и близких к европейскому импрессионизму Игнасио Сулоаги и Хоакина Сорольи завершают экспозицию «Испанской коллекции».

Две работы последователей великого арагонца - "Кликуша" Лукаса Веласкеса и "Крестины" его сына Лукаса Вильямила, действие которых разворачивается в полутемном храмовом пространстве,- интересны своим живописным решением. Основным занятием художников было копирование произведений Гойи и Веласкеса, но здесь очевиден их собственный незаурядный талант.

Эухенио Лукас Веласкес. Кликуша, 1850-е. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Лукаса Вильямила называют художником-костюмистом. Многие из его работ были написаны в стиле Франсиско Гойи и атрибуции иногда путаются.

Эухенио Лукас Вильямил (1858-1918). Крестины, 1894. Холст, масло. ГМИИ им. Пушкина
Кисти самого крупного представителя исторического жанра Франсиско Прадильи принадлежат две работы, одна из которых - эскиз к его огромному полотну "Хуана Безумная у гроба Филиппа Красивого" (3,5×5 м) из собрания Музея Прадо.

Франсиско Прадилья-и-Ортис. Хуана безумная у гроба Филиппа Красивого. Эскиз, 1876. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Франсиско Прадилья-и-Ортис. Залив Тирренского моря, 1876. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Произведения двух выдающихся испанских живописцев Хоакина Сорольи и Игнасио Сулоаги, олицетворявших на рубеже веков два противоборствующих течения - Белую и Черную Испанию, завершают экспозицию XIX века. Соролья с его поисками новых способов передачи освещения, формирующего структуру композиции, увлекся научными открытиями в области физики и возможностями фотографии. Живописец примкнул к движению люминистов - художников, ставивших своей задачей наиболее точную передачу световых эффектов, что можно видеть в работе "Приготовление изюма". Был также сторонником сохранения испанского образа жизни и культуры. И то, и другое хорошо просматривается в этой работе. Уроженец Валенсии, Соролья был настолько знаменит в родном городе, что уже при жизни в его честь назвали одну из улиц.

Хоакин Соролья-и-Бастида. Приготовление изюма, 1900. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Влюбленный в живопись старых мастеров его оппонент Игнасио Сулоага, художник и страстный коллекционер, принадлежал к течению Черная Испания. Это название появилось после публикации одноименных путевых заметок бельгийского поэта Эмиля Верхарна с иллюстрациями Дарио де Регойоса. Поэт и художник хотели показать свой особый нетуристический взгляд на Испанию - как на землю не "экзотики голубого неба, коррид и праздников", но "боли, печали, религиозных процессий, бедноты и грустных песнопений". Создаваемые на этом фоне картины Сулоаги стали связывать с сущностью Черной Испании, с защитой подлинного испанского духа. Колорит и композиционная строгость его "Автопортрета" и "Испанок в ложе на Пласа-де-Торос" отражают верность художника этой идее. Сулоага считал себя продолжателем традиций великих испанцев, и прежде всего Эль Греко. Но критики называли его "испанским Эдуардом Мане". Этот "Автопортрет" выполнен в период, когда Сулоага был уже признан и знаменит: он элегантно одет и уверен в себе.

Игнасио Сулоа́га (1870–1945). Автопортрет. 1908. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Эта картина восходит, с одной стороны, к знаменитому полотну Франсиско Гойи "Махи на балконе" из собрания Ротшильдов, с другой - к "Балкону" Эдуарда Мане, впервые выставленному на парижском Салоне 1869 года, который Сулоага мог посетить. Безмятежное, слегка отсутствующее выражение лица главной героини, полуулыбка, тонкая кисть руки с театральным биноклем, спокойно лежащая на перилах, напоминают также о театральных ложах с картин Мане, Ренуара и Дега.

Игнасио Сулоага. Испанки в ложе на Пласа-де-Торос. 1901. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Рикардо де Мадрасо-и-Гаррета (1852-1917). Продажа оружия, 1879. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина.
Творчество популярного в Европе и России художника-ориенталиста, гравёра, коллекционера и путешественника Мариано Фортуни представлено картинами "Любитель гравюр", "Заклинатели змей" и "Испанский дворик. Сиеста", а также акварелями и печатной графикой, отражающими различные грани его дарования и достижения в разработке новой живописной техники. Фортуни был увлеченным знатоком и коллекционером исламского искусства, антикваром и библиофилом. Но более всего он прославился как художник-ориенталист

Мариано Форту́ни-и-Марсал (1838-1874). Любитель гравюр, 1867. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Василий Поленов восхищался творчеством Фортуни и спустя 8 лет после Испанского дворика (1870) написал знаменитый Московский дворик (1878).

Мариано Фортуни-и-Марсал (1838–1874). Испанский дворик. Сиеста, 1870. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Восхищенный творчеством Эль Греко Пабло Пикассо в юности делал карандашные зарисовки с его картин, копировал, писал первые портреты, подражая великому критянину в трактовке. Весь "голубой период" Пикассо восходит к серо-синим, зыбким, мерцающим, холодным, аскетичным, но при этом драматичным и страстным тонам Эль Греко. Пикассо воспроизводил не только его манеру, но и конкретные сюжеты. Многочисленные обращения к Эль Греко встречаются и в его позднем творчестве.

Будучи самым знаменитым художником ХХ века, он продолжал свой диалог со старыми мастерами - Эль Греко, Рембрандтом и Веласкесом.
"Святого Иоанна Крестителя" Эль Греко и "Старого еврея с мальчиком" Пикассо, между которыми три столетия, объединяет не только близость художественных приемов, но и степень трагизма: ослепший нищий старик с лицом пророка и закутанный в покрывало мальчик с тем же смирением принимают свою участь, что и Иоанн Креститель, чья фигура, как большая алтарная свеча, возвышается над плоским земным пейзажем.

Эль Греко. Святой Иоанн Креститель, 1610-е. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Пабло Пикассо. Старый еврей с мальчиком, 1903. Холст, масло. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Прикладное искусство Испании гармонично соединяет в себе, с одной стороны, средневековые и ренессансные европейские традиции, с другой - мусульманскую культуру, которая исторически сильно повлияла на развитие ремесел на Пиренейском полуострове. С повышением спроса во второй половине XIX столетия рынок предметов испанского прикладного искусства активизировался как в самой стране, так и за ее пределами. Российские коллекционеры, следившие за развитием рынка искусства, скупали модные предметы, дополняя ими свои интерьеры или формируя их в по-настоящему осмысленные собрания разных видов искусства различных стран и эпох. Так, в 1860-1880-е московский фабрикант и меценат Козьма Солдатёнков (1818-1901), писатель Дмитрий Григорович (1822-1899), предприниматель и благотворитель Лев Зубалов (1853-1914) и другие коллекционеры приобрели ценные предметы прикладного искусства, некоторые из которых представлены на выставке.


Декоративная тарелка. Кастилия, Талавера-де-ла-Рейна. Конец XVI – начало XVII в. Глина, оловянная глазурь, роспись кобальтом и охрой. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Ваза-фонтан. Кастилия, Талавера-де-ла-Рейна. Первая половина XVII в. Глина, оловянная глазурь, роспись глазурью. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Деревянная скульптура с полихромной росписью - особая, очень характерная часть художественного наследия Испанской колониальной империи. Иллюстрирующая большей частью христианские религиозные сюжеты, она стала ярким и подлинно национальным явлением, наполнив интерьеры церквей и мест сбора религиозных объединений (исп. cofradias), а также заняв центральное положение в публичных торжественных церемониях. приуроченных к календарным праздникам.
Представленные на выставке произведения поступали в коллекцию ГМИИ им. А.С. Пушкина на протяжении 1920-х годов в основном из национализированных частных собраний. Несмотря на свою немногочисленность, они охватывают широкий временной интервал - с XVI по XVIII век, время расцвета этого вида искусства.
Типичный пример собственно испанской религиозной скульптуры XVII века, отличающейся крайним натурализмом и тщательной проработкой деталей, - статуи "Святая Мария Магдалина" и "Святой Пётр Мученик". Оба памятника некогда были частями церковных алтарей-ретабло. Крупное ростовое изображение святого Петра показывает традиционную технику раскраски и натуралистической моделировки лица, описанную в текстах Франсиско Пачеко, учителя Диего Веласкеса. Роскошное одеяние мученика - пример другой традиционной техники - эстофадо, имитирующей золотое шитье.

Педро де Мена. Святой Пётр Мученик, XVII в. Испания или Латинская Америка. Дерево, полихромная роспись. ГМИИ им. А.С.
Пушкина

Педро де Мена. Святая Мария Магдалина, XVII в. Испания или Латинская Америка. Дерево, полихромная роспись. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Небольшое по размерам изображение предположительно святой Розы Лимской дает представление о религиозной скульптуре малых форм, которая использовалась для частного благочестия и была популярна в XVIII веке не только в самой Испании и соседней с ней Португалии, но и во всех испаноговорящих колониях Латинской Америки, исповедующих католицизм.

Педро де Мена. Святая Роза Лимская Дерево, полихромная роспись. ГМИИ им.А.С. Пушкина
Скульптура ХХ века представлена на выставке работами Альберто Санчеса - мастера, чья жизнь на долгие годы оказалась связана с Россией. В 1938 году он приехал в СССР преподавать рисование в школах, где занимались дети испанских республиканцев. Параллельно с этим в Москве Санчес оформлял театральные постановки по произведениям Федерико Гарсиа Лорки и Мигеля де Сервантеса, а в 1957-м выступил художником-консультантом на съемках фильма Григория Козинцева «Дон Кихот». В 1967 году в ГМИИ им. А.С. Пушкина состоялась персональная выставка мастера, после которой для коллекции музея было приобретено несколько его картин, рисунков и скульптур. Еще до своего отъезда в СССР, в 1937-м, Санчес представлял Испанию на Всемирной выставке в Париже. Его скульптурная композиция "У испанского народа есть путь, ведущий к звезде" встречала посетителей у входа в павильон, где экспонировалась знаменитая "Герника" Пабло Пикассо.

Альберто Санчес Перес. Женщина с воронёнком,1958-1960. Железо, дерево. ГМИИ им. А.С. Пушкина

Альберто Санчес Перес. Кастильская женщина, 1958-1960. Железо, дерево. ГМИИ им. А.С. Пушкина
Традиционный испано-мавританский стиль (исп. mudéjar) представлен на выставке несколькими предметами. Прежде всего это кабинет с откидной крышкой, или эскриторио.

Кабинет с откидной крышкой на закрытой подставке такийон. Кастилия. XVII в. Орех, железо, кость, бархат. ГМИИ им. А.С. Пушкина


