Искрящийся арбуз

Ха Ын Гёль - CODA (child of deaf adult), слышащий сын неслышащих родителей. Умный, красивый мальчик, надежда отца. Только вот надежды у них разные: папа видит его врачом, а Ын Гёль хочет заниматься музыкой. Втайне от родителей он выступает с концертами на Хондэ и присоединяется к группе. Но тайное становится явным, и после ссоры с отцом он собирается раздолбать гитару о ближайшее дерево. И тут видит музыкальный магазин. Продав гитару и выйдя наружу, он оказывается в 1995-м году и сталкивается со своим 18-летним отцом. Который собирается создать группу, чтобы покорить девушку... и это не его мать!

Я эту дораму нежно люблю, она заслужено заняла место в моей личной первой десятке. Несмотря на очень похожий на "Назад в будущее" сюжет, она настолько насыщена бурной и яркой энергией молодости, что от этих параллелей ты просто абстрагируешься. Очень жизнерадостная, позитивная и энергичная дорама несмотря на отдельные драматические моменты (без этого никак). Недаром в ней часто звучит фраза "Viva la vida (Да здравствует жизнь)!" Кроме того, местами она просто весёлая и бесшабашная, очень радостная и лёгкая. Она о дружбе, первой любви, музыке, мечтах, взрослении, семье...
Отдельная тема - слабослышащие люди, их отношения с окружающими, ответственность Ын Гёля перед семьей, для которой он является мостиком с миром в настоящем (поэтому гитара была в опасности) и которая его иногда тяготит. И его попытки исправить отношение к матери в семье в прошлом. Убил аргумент, почему девочку не учили языку жестов: "Это покажет, что она инвалид".

Большой плюс - четвёрка главных героев, они гармоничны, особенно во взаимодействии друг с другом. Заботливый Ын Гёль, немного слишком опекающий своего бесшабашного влюблённого молодого отца. Ироничная и свободная от условностей Сэ Гён, молчаливая и влюблённая Чон А, и, конечно И Чан, сияющий в полную силу своей беззаботной юности.
Рёуна я люблю и слежу за его творчеством, очень рада за него в этом проекте (и вообще, Tears In Heaven Клэптона в его исполнении а капелла - я просто умирвесь! ;)). Впрочем, остальные там тоже сияют - и Соль Ин А, и Син Ын Су, и Чхве Хён Ук. У последнего ещё весьма оригинальный певческий голос (вроде он сам там поет), совсем не к-попный, больше блюзовый. И если говорить об остальном касте, то практически нет карикатурных или раздражающих персонажей (но есть неприятные). Из старших очень понравилась Ко Ду Сим, игравшая бабушку.




Сериал насыщен арбузной символикой и цветами - от картины Фриды Кало и медиатора по ее мотивов, до названия группы (Watermelon sugar) и цвета гитары на конкурсе. Не говоря уже об арбузном мороженом, которое они поедают всей компанией.
Подколоть коллег из будущего тоже не забыли, чего только стоит зелёный (!) спортивный костюм с белыми полосками, в который девушка переодела Рёуна перед походом в кино (отсылка понятна, даже если вы не видели оригинал ;)).
Музыка - отдельное удовольствие, она такая солнечная, летняя и чуть ли не в каждой песне попадаются слова 빛나다 или 반짝이다 (сверкать - синонимы этого слова используются в разных переводах названия), а одна так прямо и называется Shining (Сияние).
Еще мне нравится, что название группы - Watermelon Sugar (арбузный сахар) - отсылает к одной из моих любимых книг - "В арбузном сахаре" Ричарда Бротигана. По сути в них мало общего, но это тоже (в том числе) объединяет для меня разные культуры.
И пикспама немного.
Отец и сын







Банда



Угадайте, кто есть кто ;)



В этом плейлисте на Youtube собраны все оригинальные и перепетые песни, звучащие в дораме. В описаниях (на английском) есть имена оригинальных исполнителей и другие подробности.
P.S. про название. Мне нравится версия Рёуна, которому в ходе обучения жестовому языку сказали, что, если прочитать корейское слово 수박 (арбуз) наоборот, получится 박수 - аплодисменты. На корейском языке жестов аплодисменты выражаются разведением обеих рук и размахиванием ими. Кажется, вне жестового языка это еще значит и светиться, блестеть. Помните, в "Подозрительном партнере" мама Бон Хи и адвокат размахивали руками, говоря слово "светится"? ;)
И еще одна отсылка к слову "искрящийся, сверкающий". В 2015 в Корее вышел документальный фильм, название которого - «Звуки искрящихся аплодисментов» (반짝이는 박수 소리) - отсылает к этому жесту. Фильм рассказывал собственную историю режисера Ли Гиль Бора, которая росла в слабослышащей семье. Она тоже CODA.
|
</> |