
Иларион: убей нашу дочку!

"Иларион, Алисе-жене, сердечные приветствия, как и моим дорогим Берусу и Аполлонариону. Знайте, что мы все еще в Александрии. Не волнуйтесь, если все вернутся, я еще останусь в Александрии. Я прошу и умоляю тебя позаботиться о маленьком ребенке и как только я получу жалование, я пошлю его тебе. Если – да сопутствует тебе удача, – ты родила и он мальчик, пусть он живет, если девочка – выбрось ее. Ты просила Афродисиаса передать мне: "Не забудь меня". Как могу я забыть тебя? Прошу тебя, поэтому, не волноваться".
Oxyrhynchus papyrus 744. G
Ἱλαρίωνα(*) Ἄλιτι τῆι ἀδελφῇ(*) πλεῖστα χαiρειν καὶ Βεροῦτι τῇ κυρίᾳ μου καὶ Ἀπολλωναριν(*). γίνωσκε ὡς ἔτι καὶ νῦν ἐν Ἀλεξανδρέᾳ(*) σμεν(*)· μὴ ἀγωνιᾷς ἐὰν ὅλως εἰσπορεύονται(*), ἐγὼ ἐν Ἀλεξανδρέᾳ(*) μενῶ(*).
ἐρωτῶ σε καὶ παρακαλῶ σε ἐπιμεληθι(*) τῷ παιδίῳ καὶ ἐὰν εὐθὺς ὀψώνι-
ον λάβωμεν ἀποστελῶ σε(*) ἄνω. ἐὰν
πολλὰ πολλῶν τέκῃς ἐὰν ἦν ἄρσενον ἄφες, ἐὰν ἦν θήλεα ἔκβαλε.
εἴρηκας \δὲ/ Ἀφροδισιάτι(*) ὅτι μή με
ἐπιλάθῃς· πῶς δύναμαί σε ἐπιλαθεῖν; ἐρωτῶ σε οὖν ἵνα μὴ ἀγωνιάσῃς.
(ἔτους) κθ Καίσαρος Παῦνι κγ.
Ἱλαρίων Ἄλιτι ἀπόδος.
http://www.papyri.info/apis/toronto.apis.17/
Hilarion to Alis his sister,[2] heartiest greetings, and to my dear Berous and Apollonarion. Know that we are still even now in Alexandria. Do not worry if when all the others return I remain in Alexandria. I beg and beseech of you to take care of the little child, and as soon as we receive wages I will send them to you. If-good luck to you!-you bear offspring, if it is a male, let it live; if it is a female, expose it. You told Aphrodisias, 'Do not forget me.' How can I forget you? I beg you therefore not to worry.
The 29th year of Caesar, Pauni 23.
***
Хоть и 20-е по счету, но у ἔκβαλε есть значение "рожать"... Очень хотелось бы, чтобы именно это смысл имел этот совет.
Но обычно об этом тексте вспоминают, говоря о нравах античного общества. Даже если это совет убить новорожденную девочку - можно ли делать обощающий вывод? Не получится ли как в сегодняшних тырнетах - мол, "все попы вечно пьяны и своим мерсами давят людей"?
|
</> |
