"Игра престолов". Глава 67(2). Санса

топ 100 блогов nehoroshy20.02.2021 "Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

На балконе не было никого, кроме Сансы. Она стояла, склонив голову, и с трудом сдерживала слезы, пока Джоффри, восседавший внизу на Железном Троне, вершил то, что ему было угодно называть «правосудием». Каждые девять из десяти жалоб, очевидно, навевали на него скуку. Принимать решения по ним он поручал своему совету, и только непоседливо ерзал на троне, пока лорд Бейлиш, Великий мейстер Пицель и королева Серсея разбирали обстоятельства дел. Но если он желал вынести решение сам, то никто – даже королева-мать – не мог на него повлиять.
Когда к нему привели вора, он приказал сэру Илину отрубить ему руку прямо на суде. Два рыцаря затеяли спор из-за какого-то клочка земли, и Джоффри решил, что они должны сразиться за него завтра.
Насмерть! – веско добавил он.
Женщина упала перед ним на колени и стала умолять отдать ей голову некоего человека, казненного за государственную измену. Она сказала, что любила его и хотела бы похоронить достойно.
– Если ты любила изменника, значит ты тоже изменница, – объявил Джоффри, после чего двое Золотых Плащей уволокли женщину в темницу.
Жаболицый лорд Слинт сидел в конце стола Совета, облаченный в бархатный дублет черного цвета и блестящую золотую накидку, и одобрительно кивал всякий раз, когда король провозглашал приговор. Санса с ненавистью смотрела на его уродливое лицо, вспоминая, как он толкнул ее отца на камень, под меч сэра Илина. Она мечтала причинить ему боль, мечтала, чтобы нашелся герой, который толкнул бы на пол Слинта и отсек голову ему. Но… внутренний голосок шептал ей: «Героев не бывает». Она вспомнила, что говорил ей лорд Петир прямо здесь, в этом самом зале: «Жизнь не похожа на песни, милая. Возможно, однажды ты об этом узнаешь. На свое гóре…»
«В жизни побеждают чудовища», – сказала она себе, как вдруг в ее памяти ожил холодный голос Пса, подобный скрежету металла о камень: «Избавь себя от боли, девочка. Дай ему то, что он хочет».
Последним привели пухлого трактирного певца, обвиненного в сочинении песни, в которой высмеивался покойный король Роберт. Джоффри приказал принести его арфу и велел ему исполнить песню для королевского двора. Певец плакал и божился, что никогда больше не будет ее петь, но король настоял. Песня оказалась отчасти забавной – о том, как Роберт дрался со свиньей. Санса понимала, что под свиньей подразумевался убивший его кабан, но некоторые стихи звучали так, будто речь шла о королеве. Когда песня закончилась, Джоффри объявил, что решил проявить милосердие: певец может сохранить либо пальцы, либо язык. Ему дают день, чтобы он сделал свой выбор. Янос Слинт кивнул.
Санса с облегчением увидела, что суд на этом завершился, но ее испытания отнюдь не закончились. Когда голос герольда распустил придворных, она сбежала с балкона только для того… чтобы обнаружить внизу изогнутой лестницы ожидавшего ее Джоффри. Возле него стоял Пёс и сэр Меррин. Молодой король критически оглядел Сансу с ног до головы.
– Вы выглядите намного лучше.
– Благодарю вас, Ваша Милость, – ответила Санса.
Всего лишь пустые слова, но они заставили короля кивнуть и улыбнуться.
– Прогуляйтесь со мной, – приказал Джоффри, предложив ей руку, и у Сансы не было иного выбора, как ее принять.
Когда-то прикосновение руки принца привело бы ее в трепет, но теперь по телу лишь пробежали мурашки.
– Скоро день моих именин, – сказал Джоффри, когда они покинули заднюю часть тронного зала. – Состоится великий пир, будут подарки. Что вы мне преподнесете?
– Я… я еще не думала, милорд.
«Ваша Милость»! – резко перебил Джоффри. – А ты действительно глупая девица, да? Так говорит моя мать.
– В самом деле?
После всего случившегося эти слова не должны были ее ранить, но почему-то ей стало больно. Ведь королева всегда была к ней добра!
– О да. Она беспокоится о наших детях. Боится, что они вырастут такими же глупыми, как ты. Но я заверил ее, что подобного не случится.
Король махнул рукой, и сэр Меррин открыл перед ними дверь.
– Благодарю, Ваша Милость, – пробормотала Санса.
«Пёс был прав, – подумала она, – я всего лишь маленькая птичка, повторяющая заученные слова».
Солнце зашло за западную стену, и камни Красного Замка словно обагрились кровью.
– Я сделаю тебе ребенка сразу, как будешь готова, – сказал Джоффри, проводя ее через двор для тренировок. – Если первый окажется глупым, я отрублю тебе голову и найду жену поумнее. Когда, по-твоему, ты сможешь рожать?
Санса не могла на него смотреть, до того ей сделалось стыдно.
– Септа Мордейн говорит, что большинство… высокородных девушек расцветают в двенадцать или тринадцать лет.
Джоффри кивнул.
– Сюда.
Король завел ее в надвратную башню, к лестнице, которая вела на зубчатые стены.
Санса отпрянула от него, вся дрожа. Она вдруг поняла, куда они направляются.
Нет, – испуганно выдохнула Санса. – Пожалуйста, не заставляйте меня, умоляю…
Джоффри сжал губы.
– Я хочу показать тебе, что случается с изменниками.
Санса отчаянно замотала головой.
– Не надо. Не надо!
– Я могу приказать сэру Меррину затащить тебя силой, – ответил Джоффри. – И тебе это вряд ли понравится. Так что лучше делай так, как я говорю.
Джоффри потянулся к ней, но Санса отшатнулась, наткнувшись спиной на Пса.
– Давай, девочка, – сказал Сандор Клиган, подтолкнув ее обратно к королю.
Его рот на обожженной стороне лица дернулся, и Сансе показалось, что она расслышала остальное: «Ты все равно там окажешься, несмотря ни на что. Так что просто дай ему то, что он хочет».
Санса заставила себя принять руку короля Джоффри. Подъем на стену превратился в кошмар: каждый шаг давался с трудом – переставлять ноги было так тяжело, словно они по щиколотку застревали в грязи. Ступеней оказалось невероятно много – тысячи тысяч ступеней, и наверху ее ждал ужас…
С высоких зубчатых стен надвратной башни перед ними раскинулся весь мир. Санса увидела Великую септу Бэйлора на холме Визеньи, возле которой умер ее отец. На противоположном конце улицы Сестер чернели обгорелые руины Драконьего Логова. На западе вздувшееся красное солнце наполовину зашло за Божьи ворота. За спиной Сансы распростерлось соленое море, на юге – рыбный рынок, причалы и бурный поток Черноводной. А на севере…
Она посмотрела в ту сторону, но увидела только город с его улицами и переулками, холмы, низины, еще улицы, еще переулки и камни дальней стены. И все же она знала, что за ними простиралась огромная страна с фермами, полями и лесами, а еще дальше, далеко-далеко на севере стоял Винтерфелл.
– На что ты смотришь? – спросил Джоффри. – То, что я хочу тебе показать, находится здесь.
Толстый каменный парапет, достигавший подбородка Сансы, защищал внешний край стен. Через каждые пять футов[1] в нем были оборудованы бойницы для лучников. Головы установили между зубцами, насадив их на железные шипы так, что они смотрели теперь на город. Санса заметила их сразу, как только ступила на стену, но река, шумные улицы и заходящее солнце выглядели гораздо красивее.
«Он может принудить меня смотреть на головы, – сказала она себе, – но он не заставит меня их видеть».
– Вон там твой отец, – сказал Джоффри. – Вот этот. Пёс, разверни голову так, чтобы она увидела.
Сандор Клиган ухватил голову за волосы и повернул. Отрубленную голову обмакнули в деготь, чтобы она сохранилась подольше. Санса спокойно смотрела на нее, ничего не видя.
«Голова совсем не похожа на лорда Эддарда, – подумала Санса. – Она даже не выглядит настоящей».
Поведение Сансы Джоффри разочаровало.
– Хочешь посмотреть остальные?
Вперед вдоль стены уходил длинный ряд голов.
– Если будет угодно Вашей Милости.
Джоффри провел ее по стене мимо дюжины разнообразных голов, пока они не достигли двух пустых шипов.
– Эти я приберегаю для дяди Станниса и дяди Ренли, – объяснил он.
Остальные мертвые головы находились здесь дольше, чем голова отца. Несмотря на деготь, большинство из них уже было трудно узнать. Указав на одну из них, король сказал:
– Кстати, вот твоя септа.
Но Санса даже не могла понять, женщина ли это: челюсть давно отгнила и отвалилась, а ухо и бóльшую часть щеки выклевали птицы.
А Санса все думала, куда подевалась септа Мордейн… Впрочем, возможно, она догадывалась с самого начала…
– Зачем вы убили ее? – спросила Санса. – Она была всего лишь божьей…
– Она была изменницей. – надулся вдруг Джоффри. Видно, Санса его чем-то расстроила. – Ты так и не сказала, что будешь дарить на мои именины. Может, лучше мне сделать для тебя подарок? Как ты на это смотришь?
– Если вам так будет угодно, милорд, – ответила Санса.
Джоффри улыбнулся, и она поняла, что он над ней издевается.
– Твой брат тоже изменник, знай это. – Джоффри развернул голову септы Мордейн. – Я помню его по Винтерфеллу. Мой пёс назвал его лордом деревянного меча. Не так ли, пёс?
– Разве? – спросил Клиган. – Не припомню.
Раздраженно пожав плечами, Джоффри продолжил:
– Твой брат сокрушил моего дядю Джейме. Мать говорит, что ему удалось это сделать только благодаря подлости и коварству. Она заплакала, когда узнала. Все женщины слабы, даже она – хоть и притворяется, будто это не так. Мать говорит, что мы должны оставаться в Королевской Гавани на случай нападения моих дядьев, но мне все равно. После именинного пира я лично соберу войско и сам убью твоего брата. Это будет мой подарок для тебя, леди Санса – голова твоего брата.
Какое-то безумие овладело Сансой, и против воли она услышала собственный голос:
– Возможно, брат подарит мне вашу голову.
Джоффри нахмурился.
– Не смей так со мной шутить. Верная жена никогда не язвит своему господину. Сэр Меррин, преподайте ей урок.
В этот раз рыцарь схватил ее за челюсть и, удерживая голову, ударил дважды: слева направо и, сильнее – справа налево. Губа Сансы лопнула, кровь потекла по подбородку, смешиваясь с солеными слезами.
– Прекрати постоянно плакать, – сказал Джоффри. – Ты симпатичнее, когда улыбаешься и смеешься.
Санса заставила себя улыбнуться, опасаясь, что он вновь велит сэру Меррину ее ударить, если она этого не сделает. Но тщетно – король по-прежнему осуждающе качал головой.
– Вытри кровь, ты вся грязная.
Наружный парапет достигал ее подбородка, но внутренняя сторона стены не была ограничена ничем, кроме опасности долгого падения во внутренний двор с высоты семидесяти-восьмидесяти футов[2]. Нужно всего лишь один раз толкнуть, подумала она. Он стоял прямо там, почти на краю, и ухмылялся ей своими жирными губами-червями. «У тебя получится, – сказала она себе. – Ты сможешь. Делай прямо сейчас». Даже если она упадет вместе с ним – неважно. Уже ничего не важно.
– Стой ровно, девочка… – сказал Сандор Клиган и вдруг опустился перед Сансой на колено, встав между ней и Джоффри.
С деликатностью, удивительной для такого крупного мужчины, он вытер кровь, струившуюся из ее разбитой губы.
Момент был упущен. Санса опустила глаза.
– Благодарю вас, – сказала она, когда Пёс закончил.
Она была хорошей девочкой и всегда помнила о вежливости.




[1] Примерно полтора метра (прим. пер.)
[2] Примерно 20-25 метров (прим. пер.)


Читать главу 66. Бран... / Продолжение близко...

Узнать про другие переводы Максима Сороченко.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В тени всего происходящего совсем незаметным кажется случившееся вчера мероприятие. Впрочем, оттого не менее чудесное. Если кто не знает, накануне мир отмечал Международный день человека с синдромом Дауна и по этому поводу в столичном Доме актёра состоялось кое-что достойное внимания. ...
http://ramendik.livejournal.com/268688.html Вы думаете, там нет интеллекта? Есть, и, судя по результатам на рабочем месте, неплохой. Но дурак - это не состояние интеллекта, это способ его применения. Образец с завидным постоянством принимает на веру те сообщения о реальности, которые бо ...
Здравствуйте, дорогие мои и любимые! Объявляю открытым фестиваль "пятничный петросян". 1. Славянский шкаф Мы окончили ремонт. Все готово, кроме встроенного шкафа, который должны были привезти 14 ноября. А ПДР у меня 13го. Сегдня позвонили, сказали, ...
Программа использующая искусственный интеллект создает вам портрет человека, которого никогда не было в природе. Иногда выскакивают какие-нибудь смешные вещи, очки без дужек, сережки. Задний план иногда - тоже смешной. Но... очень интересно. ...
Про лгбт-христиан я слышал, но есть оказывается и мусульмане. Мусульмане, конечно, больше рискуют: у христиан в книжке написано, что гомосексуалов нужно убивать, но убивать уже перестали, а вот у мусульман написано - они и убивают. Но вообще, ...