рейтинг блогов

Идиома в five o’clock: "Under the sun"

топ 100 блогов elika23.08.2023 Идиома в five o’clock: Under the sun
Английская идиома "under the sun" (или дословно: «под солнцем») означает всё, что существует или возможно в этом мире, или любое место на нашей планете. На русский язык можно переводить как «в этом мире», «на земле», «на свете» и даже «под луной».

Примеры:
There's nothing new under the sun, and history always repeats itself.
Существует расхожее мнение о том, что ничто не ново под луной, и история всегда повторяется.
You can find almost everything under the sun in that shop.
Вы можете найти почти всё, что только можно себе представить, в этом магазине.
Matthew seems to have an opinion on everything under the sun.
У Мэттью, кажется, есть своё мнение обо всём на свете.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
   "Подошли к относительно крупному населенному пункту, кажется Буйновичи, где, по данным партизанской разведки, стоял немецкий гарнизон, усиленный несколькими танками.     Полк развернулся в боевой порядок, занял позиции, окружив стрелковые ячейки снежными холми ...
Даже не знаю, как начать. Сразу спойлер: "Еще в 15 веке Англия задумала покорить Китай. Но это была не Англия, а Венеция". Все кто в теме - могут начать читать чо-нибудь другое. Я вот сам не очень в теме. Буду изучать вместе с вами, уважаемый читатель. Придется нам начать разговор с ...
Пока метакритики и другие подобные сайты сотрясают войны фанбоев исступленно ставящих десятки и нолики своим любимым/ненавидимым Рагнарекам и Элденрингам, я, кажется, уже нашел свою Игру Года. Сегодня последний день открытой беты Warhammer 40 000: Darktide , завтра она вот прям ...
Около офиса Яндекса увидела припаркованный автомобиль. Обычный, да не совсем. Я такой раньше не видела. Подошла рассмотреть. Это беспилотный автомобиль. Я о нем только слышала, но ни разу еще не встречала. Он может передвигаться без водителя и даже паркуется без участия человека. Но ...
...