рейтинг блогов

Идиома в five o’clock: "Have a bee in your bonnet"

топ 100 блогов elika21.05.2025 Идиома в five o’clock: Have a bee in your bonnet photo_2025-05-21_14-43-38.jpg
Те, кто регулярно читают мой не всегда регулярный лытдыбр «Под сенью Леса», в курсе, почему ни в субботу, ни в минувший понедельник мне было не до приглашения вас к чаепитиям с идиомами. Зато обещаю и уже готова к тому, что за пропущенные дни будем теперь на этой неделе собираться на чаепития ежедневно, то есть с сегодняшнего дня по субботу включительно. Ну, а далее уже по графику.

Так вот, а сегодняшняя забавная идиома, что дословно переводится как «иметь пчелу в шляпе» означает быть чем-то чрезмерно озабоченным. Говорят так и про тех, кто помногу рассуждает о чём-то (потому что считает это очень важным); о тех, кто придерживается необычной или какой-то странной идеи (идеи фикс).

Идиома в five o’clock: Have a bee in your bonnet 8R1ZPgDT8Np0gzPJ8ueoOg.jpgЭта идиома используется со второй половины XVII века и согласно Оксфордскому словарю идиом и эта фраза, и два связанных с ней выражения – "bees in the head" и "bees in the brain", то есть «пчёлы в голове» и «пчёлы в мозгу» – впервые были использованы для обозначения сумасшедшего или эксцентричного человека. Первоначальная идиома намекала на жужжание пчёл внутри головы, а позже была перенесена на жужжание пчёл внутри шляпы или чепца (капора). Вполне вероятно, что для аллитерации было использовано слово 'bonnet' (шляпа, капор, чепец), а не 'hat' (шапка, шляпа) или 'cap' (кепка).

Примеры:
Aunt Vivian has a bee in her bonnet over the new big box store opening in the neighborhood.
Тётя Вивиан просто помешалась на открытии нового гипермаркета по соседству.
I cannot be around Harper right now. He’s got a bee in his bonnet about some new diet he is on and he never shuts up about it.
Я не могу сейчас находиться рядом с Харпером. У него на уме какая-то новая диета, на которой он сидит, и он просто не затыкается об этом.
Eric has a bee in his bonnet about odors. They drive him crazy and he can’t rest until he’s found the source and made the smell go away.
Эрик помешан на запахах. Они сводят его с ума, и он не может успокоиться, пока не найдёт источник запаха и не избавится от него.

На следующее чаепитие с идиомой соберёмся завтра, в четверг, 22 мая.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Не секрет, что большинство руководителей государств являются марионетками мирового правительства, которое состоит из представителей крупного финансового капитала и европейских монархий. И вот недавно я увидел очередное подтверждение этому во время посещения Байденом Ирландии. Прочитал у ...
Обратил внимание, что я все чаще понимаю и оправдываю жестокости большевиков по отношению к репрессированным классовым врагам и даже к членам их семей. И не только я один. Причем, каких-нибудь 30 лет назад, мне и многим другим, все эти репрессии казалось слишком жестокими и ничем ...
Как сообщил веб-ресурс Mil.Press (Военное.РФ), работы по учебному самолету СР-10 приостановлены. Российские власти до сих пор не выделили средства на серийное производство перспективного учебного самолета СР-10, который для ВКС создает КБ "Современные авиационные технологии" (САТ). ...
Отлично. Нашли время для осуществления закона, когда цены на все взлетели. Документ датирован 8 ноября, однако опубликован он был только, 18 ноября. «Правила оборота гражданского и служебного оружия и патронов к нему на территории РФ» . В прежней редакции пункт «г» этого раз ...
Посмотрите внимательно на этот снимок и попытайтесь разглядеть на нём лицо одного советского политического деятеля - safe_image.jpg © starcheolog.iMGSRC.RU источник Если не получилось то вот Надо найти лицо Троцкого. Эта фотография была напечатана на третьей странице газеты ...