И снова Тогоева
andruxa_baun — 24.04.2025
He’d a dagger in his left hand, which he used with brutal
efficiency whenever he could manage a corps à corps.
В левой руке он сжимал кинжал, которым пользовался с ужасающей
точностью, сходясь с противником вплотную.
Ну во первых -efficiency-это эффективность, а не точность.
А во вторых -corps a coprs-это не вплотную.
Это вполне конкретное французское выражение.По английски hand-to
-hand , а по русски -врукопашную.
Я понимаю, Тогоевой сильно хочется вплотную, да прижаться к мощной
мужской груди, да чтобы с ужасающей точностью засадили, но нет.
И brutal это просто грубый , или жестокий, но никак не
ужасающих.Ужасающий-это terrifying.
И вот так у нее все через жопу, недоделаное.
|
|
</> |
Покупка автомобиля без риска: безопасно и быстро с DSS-Group
Опять по сусекам мела)))
Тайна Бутер- Бродской Кобеты
Дед Мороз и Снегурочка
Кораблики и дно (оттуда постучали)
Дед Мороз и Ёлка — новогодняя песенка
Пенсия Байдена
Ибак... Как много в этом звуке!

