И снова Тогоева
andruxa_baun — 24.04.2025
He’d a dagger in his left hand, which he used with brutal
efficiency whenever he could manage a corps à corps.
В левой руке он сжимал кинжал, которым пользовался с ужасающей
точностью, сходясь с противником вплотную.
Ну во первых -efficiency-это эффективность, а не точность.
А во вторых -corps a coprs-это не вплотную.
Это вполне конкретное французское выражение.По английски hand-to
-hand , а по русски -врукопашную.
Я понимаю, Тогоевой сильно хочется вплотную, да прижаться к мощной
мужской груди, да чтобы с ужасающей точностью засадили, но нет.
И brutal это просто грубый , или жестокий, но никак не
ужасающих.Ужасающий-это terrifying.
И вот так у нее все через жопу, недоделаное.
|
|
</> |
Современные решения для защиты: досмотр и контроль доступа
Всякому овощу свое время
Дети Кронпары покинули Норвегию
С чистого листа
Кошари - самый популярный стритфуд Египта
Кто герой нашего времени? V.2026
Китайский контракт на строительство Панамского канала признан неконституционным
Зима — время мечтать или действовать?
В годовщину авиаудара по Зонгулдаку 
