Хоттабыч и компания: оригиналы VS советские римейки

топ 100 блогов vare4ka7020.08.2015 Прочитала  "Медный кувшин"  Ф. Энсти.

Прелесть что за книжка, прекрасный образец легкости слога и изящности английского юмора. А взялась я за нее, чтобы восполнить свой культурный пробел -  узнать, откуда почерпнул вдохновение Лазарь Лагин для своего Хоттабыча.

Я долго не ведала о том, что идея персонажа старика Хоттабыча, моего любимого Хоттабыча, из моей любимой толстой белой книги с черной суперобложкой, и с рисунками Виталия Горяева - также была заимствована из зарубежных источников, и я не имею в виду сказку про Аладдина.
Про Буратино знала. Знала, что он - веселый советский гомолог туповатого зануды Пиноккьо.
Также знала, что "Волшебник Изумрудного города" - тоже как бы плагиат, хоть и приукрашенный новыми именами героев, и впоследствии реабилитированный их аутентичными новыми приключениями
Потом узнала, что и Доктор Айболит имеет импортные корни, но отнеслась к этому как-то равнодушно: сказалась уже, наверное, привычка.
А вот Хоттабыч стал ударом поддых. Как же так, подумала я, скоро ни останется ни одной известной детской книжки, которая не была бы написана по мотивам уже кем-то придуманного. Незнайка разве что, что мне он никогда особо не нравился.

Но все оказалось не так  грустно. То есть по прочтении книги у меня не появилось горечи от того факта, что и Хоттабыч - бледная копия чужой фантазии. Если в случае с "Волшебником из страны ОЗ" постоянно ловишь себя на мысли, что, блин, это же надо так беззастенчиво скопировать всю сказку и поставить под ней свое авторство, то с "Медным кувшином" таких мыслей вообще не возникло.

Джин Факраш - так зовут английского Хоттабыча - бесцеремонный, во все вмешивающийся старик без малейшей надежды на интеграцию в обществе, освобожденный от тысячелетнего заточения в медном кувшине главным героем. Только главный герой - не бодрый советский пионер, а скромный, бедный и очень порядочный молодой архитектор.

Истории похожи между собой в части попыток джина улучшить жизнь своего спасителя, которые постоянно оборачиваются досадными неприятностями и, вопреки всем добрым намерениям, только усложняют его существование. В книге встречаются все те же премилые комические ситуации: верблюды на улицах современного города, навьюченные несметными богатствами - дарами новому хозяину джина, возникающие за одну ночь роскошные восточные дворцы, появляющиеся из воздуха заморские явства, обидчики, превращенные в животных.

Но в английской истории нет диалектики характеров и поучительной морали советского варианта, джин не станет почтенным гражданским лицом, другом пионеров, не будет восстанавливать справедливость, и, конечно же, не оценит прелесть жизни в прекрасном новом мире, а, Хоттабыч, собственно, и писался с целью всячески продемонстировать последнее.

Меня вот всегда занимал  такой момент. По непонятным причинам, обгоняя время и вопреки культурным задачам общества новой формации, советским авторам удалось сделать именно то, за что у нас  всегда порицали западную культуру - создать добротную литературу-поп, превратить, в случае с "Пиноккьо", сложную унылую притчу о взрослении, становлении личности, чувстве долга и и так далее  в отличное детское произведение авантюрного жанра, а из лаконичного "Волшебника из Страны Оз" выжать целую самостоятельную сагу-вечный бестселлер.

Так что восхитимся советскими писателями, урра.
Здесь The Brass Bottle в оригинале, вдруг кому захочется http://www.gutenberg.org/ebooks/30689



  

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Нужно быть честным и откровенным. Меня достаточно давно знают друзья и Друзья. Давно знают многие читатели. Недруги и враги, также постоянные гости сего блога. Меня можно упрекнуть в том, что говорю туманно или странно. Можно упрекнуть в том, что многое недоговариваю. Но никто не мож ...
Было уже такое. Где конфликт с цыганами - так летит губернатор. Да, за свет не платят. За ЖКХ не платят. В газ самовольно врезаются, свет сами подключают, всюду самострой. Оставьте вольный народ в покое, или будет плохо всех. Это ж цыганы. Им законы не писаны. А что происходит в ...
Вчера из прокси-сервера некой латиноамериканской страны мне позвонил выпускник Итона, которому я лет десять назад объяснил специфику взаимоотношений одного из его предков с Уильямом Йоркским. Из этого звонка я сделал вывод, что Британская аристократия вполне искренне считает, что ...
Сегодня не только ночь музеев, но и день «Уличной музыки». #Вильнюс закружится в вихре вальса, базар «Наша Галя» [Hale] ждёт танцоров разного возраста. #Праздник будет продолжаться до ночи. В центре города можно будет услышать не только старый, добрый джаз, но и более современную ...
Карел Готт (чеш. Karel Gott; 14 июля 1939, Пльзень — 1 октября 2019, Прага) — чешский певец, иногда называемый «королём чешской поп-музыки» или «чешским соловьём». Готт был одним ...