Гребибля и Гребубля, или занимательная лингвистика

Сейчас на повестке дня — финский.
В процессе обнаружилось, что финны Швецию и шведов называют Ruotsi. Что довольно удивительно по сравнению с очевидными и однозначно толкуемыми названиями других их соседей по планете — Islanti, Norja или Englanti. Чем же финнам не угодило шведское Sverige?
"Ruotsi" — это очень древнее и полезное, одобренное лично одним одноглазым скальдом слово, означающее по-викингски "грести".
А что же со стороны шведов к финнам? Сами финны уверены, что они живут в прекрасной и величественной Suomi. Это имя имеет общие корни с самоназванием народности саамов, для которых все остальные в Суоми просто "понаехавшие". А вот шведы называют страну Finland. И какой же смысл вкладывали соседи-викинги с мозолистыми от вёсел руками в это непривычное финнам имя? "Бродяги" или попросту "пешеходы", если говорить современным языком :-)
То есть, в сухом остатке:
одни соседи окрестили других распугивающими рыбу Гребиблями-и-Гребублями, а те, в свою очередь, прогрызая щиты насквозь, кричали что-то обидное про Сухопутных-Крыс-из-края-Тысячи-Озёр.
По-моему, восхитительно :-)
Фото дня: ладья викингов в Питере у Петропавловской крепости.

#моелето #этолето #92фото
|
</> |