рейтинг блогов

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

топ 100 блогов british_cinema09.11.2020 Все знают, что настоящая фанатка Джейн Остин, перечитав в очередной раз «Гордость и предубеждение», должна подыскать себе экранизацию по душе. Поэтому после обзора всех киноверсий «Эммы» я решила, что нет более подходящего занятия для поздней осени.

Почти все экранизации предсказуемо сосредоточены на самом привлекательном для широкого зрителя романтическом плане, и упускают всё то, за что Джейн Остин стала одним из главных классиков английской литературы: едкую иронию, острую наблюдательность, обманчивую простоту сюжета, скрывающую совершенство замысла. Вместо того, чтобы поставить в центр героиню и её духовный рост, взросление, история чаще сводится к поиску богатого и красивого. Вместо того, чтобы сосредоточиться на отношениях и характерах, которые за двести лет не изменились, в фильмы щедро добавляются драматичные столкновения и грозовые пейзажи. И если остиновскую иронию и в самом деле невозможно передать в полной мере, то остальные новшества остаются на совести сценариста (или студии, настойчиво сжимающей плечо сценариста).

Обычно во всех обзорах говорят о 5-6 самых известных экранизациях, но я собрала вообще всё, что можно найти, невзирая на количество внесенных изменений, и качество продукта — лишь бы сохранялись главная коллизия или система персонажей, а сюжет романа можно было сопоставить с фильмом хотя бы по опорным точкам. Изначально планировался один длинный пост, но список из 40 пунктов и технические ограничения заставили поделить его на пять лонгридов.
Этот и последующие посты написан исключительно для сообщества, поэтому вы всегда можете поделиться ссылкой на него, но не копировать и публиковать в других местах.


«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

Фейт подслушивает разговор

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

очередная ссора

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

и даже Пемберли

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы


De vier dochters Bennet
Нидерланды, 1961
6 серий

Ещё одна полностью студийная телеверсия, которая почти всегда ограничивается интерьерной съемкой, — и это правильно, потому что когда герои изредка "выходят" из дома, происходящее сразу приобретает неповторимое очарование чехословацкой сказки. Именно в основе этого сериала лежит сценарий Седрика Уоллеса, но исходник имел шесть получасовых серий, тогда как в нидерландской версии шесть серий по сорок пять минут, поэтому изменения внесены обширные. Все эпизоды были, по всей видимости, частично записаны, частично сыграны в прямом эфире, транслировались по одному в месяц, каждый из них начинается отрывком из дневников сестер, напоминающим зрителю о прошлых событиях (в дневнике Элизабет, открывающем сериал, довольно острые замечания о положении женщин в обществе). Данных о количестве зрителей нет, но в прессе постановка была принята скептически.

В целом это костюмная мелодрама без особых примет, то ли Остин, то ли Теккерей. Снова прически актуальной для актеров моды, у многих стрижки, у всех начесы. В очередной раз Лиззи изображают больше похожей на Лидию, много хохочущей и болтающей о балах и кавалерах — не наблюдательной, умной и независимой, а вполне обычной, словно бы слишком капризной, чтобы стать женой Коллинза и слишком обидчивой, чтобы принять сразу предложение Дарси. На мой вкус, это самая спорная и устаревшая экранизация, которую можно смотреть, лишь обладая безграничным терпением исследователя (моё временами было на исходе).

Достоинства редкий Дарси, который вполне очевидно для зрителя заинтересован Элизабет ещё в Незерфилде и не забывает улыбаться

Серьезные изменения письмо Дарси не пишет, а свои мотивы объясняет сразу после отказа Элизабет. Само предложение снято оригинально: начинает Дарси с искренней улыбкой и восхищением, но после первой равнодушной реакции постепенно входит в каноничный настрой, который, в свою очередь, запускает гнев Элизабет. Побег Лидии герои обсуждают подробно, причем Дарси не просто очень участлив, но и словоохотлив. Его помощь для зрителя становится известной заранее — есть длинный диалог-торг с Уикэмом. Дарси обсуждает свои матримониальные планы с миссис Рейнольдс.

Полковник Фицуильям рассказывает о вмешательстве Дарси в роман Бингли и Джейн прямо на вечере у леди Кэтрин, в ответ Лиззи в гневе ударяет по клавишам и вскакивает, чем привлекает всеобщее внимание. Впрочем, леди Кэтрин в целом не слишком настроена на конфронтацию: приглашение играть на фортепиано в комнате гувернантки она адресует Коллинзу один на один, что полностью уничтожает саму идею завуалированного унижения.

В этой версии подробно показано пребывание Джейн в Лондоне, её общение с тетушкой, а зрителям объясняются тонкости этикета в области визитов, героини обсуждают манеры и само понятие приличий. Правда, понятие это растяжимое: например, сама Джейн спускается в халате в гостиную Незерфилда, а Уикэм имеет обыкновение стоять, прижавшись к Элизабет. Из удачных иронических находок: Коллинз на балу украдкой ест куриную ножку, а через 5 минут, не сходя с места, предлагает эту же ножку руку и сердце Лиззи.

Пемберли показано только изнутри, и здесь, как и в фильме Джо Райта, в галерее размещены скульптуры (портреты тоже есть). При встрече Дарси самоуверен и торжествующе улыбается, Элизабет очень смущена.

мистер Дарси, семейство Беннет, прием в Розингсе

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

Лидия, Китти, Джейн и Элизабет

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы
«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы



Orgullo y prejuicio
Испания
4 серии по 50 минут

Запись не сохранилась

В конце 60-х — начале 70-х годов в Испании были экранизированы четыре романа Остин: Гордость и предубеждение, Эмма, Доводы рассудка и Нортенгерское аббатство. По рецензиям критиков можно сделать вывод, что эта экранизация имела успех, но никаких уточнений об актерских работах не встречается. Сеттинг выглядел более испанским, чем английским, костюмы относятся к моде 1840-х годов (чтобы потом их можно было использовать повторно), а имена изменены на привычные испанцам и модные в те годы: Джейн стала Дженни, Лидия Линой, а Кэролайн — Кэрол.

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы




Pride and Prejudice
Великобритания, 1967
BBC, 6 серий по полчаса


Полная версия доступна только офлайн в Британском институте кино, но на ютубе есть 5 и 6 серии, а также незначительные отрывки из первых двух. По этому материалу и по статьям исследователей, которые видели сериал целиком, можно сделать вывод, что это не только очень стремительная версия (события просто происходят одно за другим, часто без связок и объяснений, в явной надежде на зрителя читавшего), но и активно обострившая конфликты (видимо, чтобы зацепить не читавших): например, Уикэм приезжает на бал в Незерфилд, но Дарси выгоняет его, Бингли прямо в гостиной Пемберли бросается выяснять у Дарси и сестры, почему ему не рассказали о визите Джейн в Лондон, а минутой позже Джорджиана в слезах выбегает на балкон, заслышав имя Уикэма. Но самое главное — Дарси не пишет письмо, а приходит к Лиззи на следующий день со своей подробной историей, и это предельно неловкая сцена, сводящая на нет весь эффект ответа героя и авторский замысел.

Разумеется, прически мужчин и женщин снова соответствуют не эпохе регентства, а закату шестидесятых, костюмы точны, насколько это возможно для того времени и что приятно — отлично сидят на актерах. Селия Баннерман в главной роли — хрупкая, очаровательная, с огромными внимательными глазами — при более ловком сценарии могла быть вполне каноничной Элизабет, а Дарси в динамике похож одновременно на Третьего Доктора и Дж. Дж. Филда, что, конечно, создает очень интересный эффект.

Пемберли показано мельком, Дарси вбегает в тот момент, когда гости рассматривают портреты, акцент на поместье или парке отсутствует
Изменения шутку про «влюбилась, увидев Пемберли» Элизабет адресует не сестре, а мужу (как можно!)

семейство Беннет

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

Дарси, мистер и миссис Беннет, Джейн и Бингли

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы

Элизабет и Дарси

«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы «Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы


«Гордость и предубеждение», часть первая: от Бродвея до Европы


В следующей части — о двух классических сериалах BBC 1980 и 1995 года.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Имеются родственники мужа (он сирота), тётя с дядей опекуны с 15-ти лет, т.е. это как бы моя свекровь и сыну бабушка и дедушка. Единственные родственники мужа. Общаемся, ездеем в гости, на дачу, перезваниваемся. НЕ ОБЩЕНИЕ не возможно. В их семье над ...
Дочитала "Энциклопедию школьной жизни" ( https://www.labirint.ru/books/572038/ ). Все так или почти так, я училась в школе в 1977-1987 годах. В книге есть отдельная глава, посвященная пеналам. И таки да - я именно такие прекрасно помню. Но еще я помню свой пенал, который мама привезла мне ...
Отлично сходили на пикник на Воробьевы)Вернулись с приятной усталостьстью, так еще в завершении дня был концерт в 16 тоннах)))Лолопундер силач!Иногда бывает и такое)))Устали !На батуте)Дагич нас поднимал когда мы падали на нем)))Оппа)Выпустите меня ...
Сразу видно, что танк не очень. Эти не соврут. ...
...