Г - ГРАБЛИ (и не только грабли)

топ 100 блогов eriklobakh05.02.2024

Вот зарекался же так делать, ЗАРЕКАЛСЯ ТЫСЯЧУ РАЗ. Но…

Начал же вчера смотреть «Мастер и Маргариту», в очередной раз обплевался через 15 минут уже, поперематывал вперёд несколько раз, понял, что там ещё хуже, - и очень довольный собою выключил.

Довольный собой потому, что не дал себя развести и не наелся яда до полного отравления, рвоты и головной боли. Ну, 15 минут муки - это всё-таки не ад и трагедия, а лёгкий БДСМчик. Хоть я и не мазохист, но попробовать иногда можно. Не с мужчинами, конечно.

Но нет ведь. Всё как всегда. Ну, написал вчера об этом, рассказал о впечатлениях.

И тут в комментарии приходят настоящие бесы, скрывающиеся под маской неглупых людей, булгаковедов, книгочеев и кинолюбов (я про трёх человек сразу говорю) - и тихо и ласково шепчут мне на ухо - «нет, нет, ты зря, ты не всмотрелся, ты не вслушался, ты не увидел, ты не понял, ты не вдумался, ты пропустил главное; посмотри ещё раз, посмотри ещё раз, посмотри ещё раз» и т.д.

Ладно, думаю - сука, я сильный, выдержу. Может и правда ошибся. В тысячный раз наступил на такие же грабли, поверил не себе, а бесам с маниакально-депрессивным синдромом.

Посмотрел. Причём сегодня рано утром, время было. Весь фильм полностью.

Весь день насмарку. Так всегда бывает, когда утром вляпаешься в г. Может в обед выпью шампанского и отойду.

Теперь рецензия полная, а не поверхностно-интуитивная, как вчера. Кстати, вопреки обыкновению - с употребление ненормативной лексики. Ну, не мат уж прям, это совсем недопустимо, но с вульгаризмами, хоть я их и не люблю. Просто замен этим словам и выражениям я в данном случае не нахожу.

Режиссёр, а он же заодно и сценарист - просто тупая жопа с ушами с очередным «я так думаю» и «он так видит». Причём эта тупая жопа с ушами имеет ярко выраженный маниакально-депрессивный психоз в депрессивной фазе, и как всякий неумный человек и нарцисс - переносит эту свою проблему вообще на всех вокруг - в данном случае на Булгакова, на Россию, на Мастера, на весь фильм.

Я говорил много раз, что эту книжку невозможно (да и не нужно) экранизировать, но уж если начал, то экранизирую по крайней мере саму книгу, а не свои болезни.

Давайте выложу по пунктам достоинства и недостатки фильма.

ДОСТОИНСТВА

  1. Все актёры играют или очень плохо, или посредственно, кроме двоих, подобранных удачно. Впрочем, может и они бы играли плохо, но просто в фильме их роли сокращены до минимума, причём до такого минимума, что удивляешься - а зачем тогда их вообще оставляли. Т.е. это даже не роли второго плана, и даже не третьего. По сути это массовка. Но вид у них подходящий - и это плюс.

Азазелло похож на бандеровца - жирный со свинячими злобными глазками и чубом. Очень удачная идея. Правда, в отличие от книги в фильме он присутствует просто как мебель, ничего не делает и зрителю не ясно кто это и зачем он нужен, но если зритель читал книгу, то поймёт о ком речь.

Прекрасно выбран актёр на роль Понтия Пилата. Вот таким он реально и должен быть, а не так, как его его обычно изображают на картинах и т.д. Понтий Пилат вояка, настоящий полковник и всё такое. Вот как этот актёр в фильме. А то его обычно изображают или как жирного купца, или как партхозактив.

Правда, хоть в книге у Пилата роль первого плана, но в фильме это лишь два маленьких эпизода по полминуты, где он говорит по одному предложению, и всё.

Кстати, говорит не на латыни, а на иврите. В этой странной идее про иврит нет ни сионизма, ни антисемитизма, в этом просто нет никакого смысла, а режиссёр просто дурак. Но это мелочи.

НЕДОСТАТКИ
(начну писать тезисно и коротко, а то затянул текст)

  1. Почему эту книгу многие любят, а главное часто любят дети?

Да, там при мистику и дьявола, религию и про страдания и беды писателя.

Но мистика там (в книге) загадочная и весёлая, дьявол не страшный, а не то философский как Мефистофель у Гёте, не то и вовсе романтичный - как «Демон сидящий» у Врубеля. Собственно, Булгаков этими двумя персонажами и вдохновлялся. И Воланд наказывает только плохих, а хорошим и вовсе помогает.

Религиозная тема в романе не утомительна, но что ещё важнее - Булгаков поступил очень любезно по отношению к детям и сделал всё это отдельными параллельными главами, которые можно легко пролистать.

Зачем пролистать? Да затем, что книга полна очень милым и весёлым юмором. Чтоб смеяться, держась за животики, - дети и пролистывали главы с темой Иешуа-Пилат - чтоб добраться до весёлого и вкусного.

Что же сделал этот режиссёр-сценарист? А он сократил и то, и то. Т.е. обидел и взрослых дядек типа меня, которые любят и ценят весь роман, и детей, один из которых сидит внутри меня и весь фильм ждал - как же будут сняты любимые юморные сцены.

Никак. Их просто в фильме нет. Ни хорового пения, ни прихода в валютным магазин, ну вообще ничего такого, из чего на 50% состоит книга. Есть только сцена в варьете, но сокращённая на 80% (нет ни Аркадия Аполлоновича с разоблачением любовницы, ни других запоминающихся моментов) и поставленная совсем не весело а в стиле УГ.

А что тогда в фильме есть вообще, спросите вы? Ну, Булгакова там точно нет ни в каком виде. Там есть только режиссёр-сценарист с его маниакально-депрессивным синдромомом, но подробности ниже. За мной, читатель!

  1. Порадую сейчас антисоветчиков. Вы были правы, крича на меня - «да не ври, нет там никакой антисоветчины». Посмотрев фильм полностью я пришёл к выводу, что собственно антисоветчины там и правда нет.

Нет, просто режиссёр - угрюмая тупая жопа с ушами, которая «ятаквидит».

Естественно, вроде как там сплошная антисоветчина - в НКВД во внутреннем дворике распинают на крестах и т.д., но это действительно не про СССР, а про режиссёра.

У него маниакально-депрессивный психоз в стадии депрессии. ВЕСЬ фильм чёрный и затемнённый в буквальном смысле - я даже сделал более светлый экран, потому что было ничего не видно.

Если бы действие происходило в Париже, Риме, Нью-Йорке или на Канарах - режиссёр бы точно так же сделал бы всё чёрным, вокруг разместил бы висельницы и кресты с распятыми, а также злых жандармов и психиатров.

Повторяю - ничего строго антисоветского в фильме нет, его просто снимал депрессивный наркоман, который только так и видит мир и думает, что это у всех так. Ну, помните картинку с мухой и пчелой, где одна вокруг видит только цветы, а вторая экскркементы? Вот тут то же самое, только режиссёр-сценарист не только болен, но и глуп.

  1. Если во всём остальном виден маниакально-депрессивный психоз авторов фильма, то в роли Воланда мы видим ещё и идиотию.

Идиот - это же не оскорбление. Идиотия - это болезнь. Там много нюансов, но среди прочего есть нечто, что можно описать как «буквальное восприятие» («Идиот» у Достоевского именно об этом).

Вот тебе говорят «да ты гений!», - и ты начинаешь думать, что ты гений, забывая контекст фразы, не включая критическое сознание и т.д. Гений, и всё.

Так и тут. В книге есть обращённый к Воланду вопрос - «Вы немец?», на что тот отвечает «Пожалуй, немец».

Что имеет в виду Булгаков? Очевидно, что это аллюзия на Мефистофеля у Гёте. Воланд представляется как Мефистофель, и читавший Гёте читатель понимает, что значит это не такой уж противных пахнущий серой персонаж, - а интересный в общении философ, который, вдобавок, может чем-то помочь, не прося за это делать какие-то совсем уж гадости и обладая определённым шармом. В общем сомнительное, но интересное знакомство.

А что сделал режиссёр? Он взял на роль Воланда немца в буквальном смысле - германского актёра Августа Диля (я его раньше видел в роли Карла Маркса). Причём не прибалтийского немца и даже не поволжского, а вот прям немца-немца в плохом смысле этого слова.

Немцы бывают красивыми (ну, вы понимаете), а бывают дикие уроды. Обычно в Саксонии и Западной Пруссии они такие. Как Август Диль.

И вот вместо приятного в общении Мефистофеля и обладающего шармом и чувством юмора Воланда (там много в книге с ним юморных моментов, с ним самим, вспомните; в фильме этого нет, конечно), - режиссёр подбирает на роль сатаны именно аццкого сотону - некрасивого страшного немца, который ещё вдобавок весь фильм говорит в буквальном смысле на немецком.

Половина фильма - это диалоги Мастера с Воландом (на немецком). Я не шучу.

И тут мы докапываемся до сути - о чём фильм и почему он такой:

а) поскольку фильм поставлен не по Булгакову, а по фантазиям режиссёра-сценариста, у которого, видимо, - в голове всякие голоса и диалоги в том числе с дьяволом и возможно на идише, вот он их в сценарий и внёс;

б) очевидно, что, ставя фильм, большая часть эпизодов которого составляют беседы Мастера с Воландом, чего близко нет в таком количестве в книге, - режиссёр косплеил как «Фауста» Гёте, так и фильм «Фауст» искусственно раскрученного бездарного ничтожества Сокурова.

Иными словами режиссёр вытер ноги не только о Булгакова, но и о Гёте. В расчёте пойти по проторенной дорожке убогого Сокуровв и получить, вероятно, - статуэтку с медведем на Берлинском кинофестивале (фильм же ещё до СВО начали снимать). Там сейчас любое г-но ценят и приветствуют, но им желательно, чтоб это г-вно было на немецком.

Так что идиот, не идиот, - а идиот хитрый и с расчётом.

Да вот хрен тебе, а не Берлинский кинофестиваль, в нынешних условиях. Бог не Ермошка, видит немножко. Нефиг.

  1. Все актёры играют плохо. Или очень плохо, или весьма посредственно. Кроме упомянутых выше эпизодических Азазелло и Пилата. Август Диль играет нормально, но не того парня.
  2. Да, декорации и компьютерная графика в фильме в общем (не везде) значительные, но если среди читателей данного поста есть симпатизанты Воланда, ждущие увидеть что-то приятное вашему сердцу «дьявольски красивое», то и этого не ждите.

Шик в антураже у дьявола был, например, в фильме «Адвокат дьявола». Да, там дьявол плохой, а Киану Ривз хороший в итоге, однако мебель и отделку стен помещения у дьявола можно назвать, употребляя слово «шик».

Здесь же ничего такого. Дизайнеры и т.д. - тут просто вульгарные колхозные дурачки, увлекающиеся компьютерными играми и второсортными фильмами в жанре фэнтези. И оттуда просто всё покрали. Благо, это всё было не сложно, поскольку по задумке режиссёра весь фильм невероятно дико затемнён, поэтому в общем декорации и не видно, ибо в глазах темно.

Как сказал сам Воланд в книге, но применительно к другой ситуации (я все-таки хорошо помню книгу, хоть и читал последний раз наверное лет десять назад), - «помилуйте, да мне это даже не к лицу», - если бы увидел, что его поместили в антураж из краденых в компьютерных играх для прыщавых подростков декораций.

  1. Как дипломированный специалист по судебной психиатрии я весь фильм вздыхал - «ну где же шизофрения, где же шизофрения?!».

Маниакально-депрессивный психоз налицо, идиотия имеется, слабоумие и нарциссизм тоже в избытке, а где же шизофрения?! В книге же упоминается шизофрения, при том пару раз! Где же она в фильме?

Отсутствие чувства юмора, т.е. критического сознания у режиссёра, - без сомнения превозвестники шизофрении, так сказать всадники Апокалипсиса, но ещё не она сама. Где же она сама наглядно?

Увидел таки в двух моментах. В вышеупомянутом знании Пилатом иврита. Ну и ещё в одном шизобреде: в психиатрической лечебнице, где лежит Мастер, на стене висит масонский щит с циркулем и т.д.

Бессмысленно рассуждать «что они сказать этим хотели». В этом реально нет никакого смысла и ни на что это не намёк. На что может быть намёк в том, что отличный врач профессор Стравинский - масон? Это хорошо или плохо в данном контексте? Какого смысла это добавляет сюжету? Что вообще весь этот бред значит?

Да ничего это не значит, только дураки могут анализировать бред шизофреника, поскольку в нём нет никакой смысловой нагрузки.

  1. Да, пожалуй ещё один признак шизофрении - это монтажные ножницы режиссёра. Ну, второй линии романа с Иешуа и Пилатом - нет, весь юморной смак тоже вырезали. Но даже если оставшееся считать полным объёмом книги, то первой половине её в фильме выделено 90% времени, а второй 10%. Будто режиссёр нажрался - психанул и порезал вторую часть плёнки просто радикально, а первую занудную оставил полностью. Всё шло, шло - занудно полтора часа, потом - Хрясь! - и за последние 10 минут проходит и воландовский бал, и всё остальное, - и сразу титры.

Короче, можете меня слушать или не слушать, но реально советую не смотреть. Депрессивное г-вно без единого интересного хотя бы с эстетической точки зрения момента. Цитируя Булгакова - «УГ, как и было сказано».

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Похоже немереное нарисованное бабло начало протекать из пузырей в реальный сектор, ценники разумеется поползли и останавливаться не собираются, сдерживать этот нависший океян нечем, да и особого желания у капитанов что-то не наблюдается. Тенденция мировая, вот только бабло рисуют одни, а ...
Ведется много споров о том, кто сильнее: боксер, борец или боец смешанных единоборств. Естественно, большинство считает, что боксерам в смешанных единоборствах делать нечего, так как их там побьют. Но, справедливости ради, стоить отметить, что ни ...
Казалось бы, причем тут Кличко ...
Очередное повышение ключевой ставки Центробанка РФ ударит как по простым гражданам, так и по производителям. Мы уже много раз видели, как те, кто может заложить дороговизну ...
Почитывал я тут на досуге задолба.ли и наткнулся на совершенно адовую историю: http://zadolba.li/story/14036 "Я часто наблюдаю, как совсем безобидные детские увлечения натыкаются на непонятное противодействие со стороны родителей. Родители моей подруги рвали и уничтожали её рисунки, ...