Этимология русского слова Кобра
lengvizdika — 25.07.2023Скоф-по гречески филин.
У него когти очень острые, скрюченные которыми он легко раздирает
добычу.
Поэтому греческое Схоф от русского-скоба .
Скобель и скубель по польски и иллирийски.
Слово Скубать-это ощипывать птицу от перьев.
Как видите,здесь работает драконическая приставка С.
Корень Куб/Коб.
Что из этого вытекает?
Кобь,Кобец по русски малый ястреб По иллирийски Кробец,от русского
Кривиться,коробиться.
Еще одно слово от Коби-кобра,кобла-это горсточка в
ладони,жменя,ладошка со скрюченными пальцами,она же Кохтец ,кобра
«горсть, пригоршня», олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.); кабра
«кисть руки, лапа», олонецк. (Кулик.).
В карельск. kobra, фин. koura «рука, пригоршня»;
Итого,мы имеем происхождение термина Кобра из русского языка
положения ладошки нам талдычат официальные лингвисты о каком то
заимствовании из английского. Нет! Это чисто русское слово имеет
первичность,поскольку именно положение ладошки и хватка пальцев при
захватывании зерна в цивилизации хлеборобов обусловило этот
термин.
|
</> |