Достоевский, "Братья Карамазовы".
langobard — 10.04.2021 "— Брат Дмитрий скоро воротится? — сказал Алеша как можно спокойнее...— Почему ж бы я мог быть известен про Дмитрия Федоровича; другое дело, кабы я при них сторожем состоял? — тихо, раздельно и пренебрежительно ответил Смердяков...".
"ПОЧЕМУ Ж БЫ Я МОГ БЫТЬ ИЗВЕСТЕН ПРО...", - вот эта "как бы английская" расстановка слов у Смердякова это лишний намек от автора на "смердяковщину" или так действительно могли выражаться во второй половине XIX века "как бы пижоны"?
|
</> |