Долой РПЦ!
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
В РЕДАКЦИЮ "МОСКОВСКОГО ЦЕРКОВНОГО ВЕСТНИКА"
В последнее время многие публицисты - как церковные, так и нецерковные, как священнослужители, так и миряне -употребляют в своих, статьях и выступлениях аббревиатуру "РПЦ", которая должна означать Русскую Православную Церковь.
Ни дух русского языка, ни правила церковного благочестия не позволяют производить такую подмену. Аббревиатуры сознательно вводились в огромном количестве в наш язык в послереволюционные годы и были одной из составных частей революционного замысла о разрушении "старого мира" и о создании на его месте нового космоса. Насилие над людьми не просто сопровождалось насилием над языком: последнее было призвано не просто облегчить идеологизацию речи, но путем введения в язык обозначений-штампов оказать влияние на самосознание человека.
Сокращения и аббревиатуры должны были отъединить имя от именуемой им реальности и тем самым облегчить идеологические манипуляции и эксперименты. Понятно ведь, что любить можно Россию, а не РСФСР.
Сегодня мы видим, как возобновляются попытки профанирования нашего языка к жизни. Человек, который произносит или читает "Русская Православная Церковь" имеет время и возможность для того, чтобы как можно больше смыслов, событий, воспоминаний и чувств, связанных с тысячелетней историей Русского Православия, пробудились в его сознании. Для него у этого имени есть свой, внутренний смысл, не сводящийся к тому значению, которого требует ближайший контекст статьи. Но человек, пробежавший глазами мимо "эр-пэ-цэ" вряд ли поймет, о какой многомерной реальности идет речь, и его отношение к Церкви, к ее Тайне и ее Жизни не будет ничем отличаться от отношения к иным формам человеческих сообществ, прячущих свою человеческую и бытийную пустоту за сочетаниями букв.
Понятно, когда журналисты, враждебные к Церкви, прибегают к этому очевидному журналистски-пропагандистскому приему. Но у церковных людей все же должно быть понимание недопустимости любой фамильярности в отношении к святыне Церкви.
Надеюсь, что натужные сокращения типа "РПЦ", или бытовавших некогда "В.Великий" и даже "И.Христос" не будут встречаться в церковной речи.
Надеюсь, что и светские журналисты, чье отношение к Церкви не идеологизированно, проявят языковый и исторический такт и не будут распространять оруэлловский "новояз" на церковную жизнь.
"20" мая 1991 г.
***
"Литературная газета" опубликовала лишь небольшую часть обращения патриарха 5 июня 1991.
![Долой РПЦ! Долой РПЦ!](/images/main/doloy-rpc-02b805.jpg?from=http://ic.pics.livejournal.com/diak_kuraev/17549268/332488/332488_600.jpg)
![Долой РПЦ! Долой РПЦ!](/images/main/doloy-rpc-765e2e.jpg?from=http://ic.pics.livejournal.com/diak_kuraev/17549268/332548/332548_600.jpg)
|
</> |