Джил Байден облажалась с испанским.

топ 100 блогов montrealex01.04.2021
Ай, карамба, доктор Байден!

Первая леди Джилл Байден стала объектом шуток в социальных сетях после того, как она донельзя исковеркала  произношение простого испанского лозунга "Si, se puede" (Да, мы можем) во время мероприятия в Калифорнии в среду в честь покойного лидера лейбористов Сесара Чавеса.

Джил Байден облажалась с испанским. First Lady Dr. Jill Biden became the butt of jokes on Twitter after she mispronounced the Spanish term for 'Yes, we can' - 'Si, se puede' - during a speech in Delano, California on Wednesday

Байден выступила перед примерно 100 сельскохозяйственными рабочими, стоя рядом с губернатором Калифорнии Гэвином Ньюсомом в Делано в среду.

Мероприятие было организовано в честь дня рождения Чавеса.

Во время своего выступления она неправильно произнесла термин " Si, se puede!", (произносится "Си, сэ пуэдэ") который был популяризирован в 1970 - х годах, когда Чавес возглавил движение за разрешение фермерским рабочим в Аризоне объединяться в профсоюзы.



Джил Байден облажалась с испанским.

Казалось, она говорила: "Si, se pwodway!", (Си, сэ пвуэдувэй) что вызвало много насмешек в Твиттере.

- Сесар Чавес понимал, что, несмотря ни на какие препятствия, когда люди объединяются в одном деле, возможно все. - Да, мы можем. Si se puede!", - сказала Джил Байден.

Источник


Об этом выражении я писал в своей книге про идиомы. Вот отрывок.

The foreign office had to pull out all the stops to keep the negotiations going.
МИДу пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы переговоры смогли продолжиться.



To pull out all the stops – делать громадные усилия, всё, что только возможно для успеха. Выражение позаимствовано из музыки: органные stops – это совсем не остановки, а «регистры», то есть такие рукоятки, которыми открывают трубы, чтобы добиться большей громкости.

В литературном слое языка существует выражение to move heaven and earth – буквально «перевернуть небо и землю», то есть поставить всё и вся «на уши», чтобы добиться результата.

Если дело удалось, то можно сказать:

We pulled it off!

To pull off означает «добиться чего-либо трудновыполнимого». В этом случае, как много-много раз уже в настоящей книге, речь идёт знаменитых глаголах с частицами, так называемых phrasal verbs, значение которых бесполезно объяснять, их нужно просто учить.



The Irish pulled off the surprise of the year by winning the Тriple Crown.
Команда Ирландии совершенно удивительным образом победила в этом году в Тройной короне***.


Для выражения победы в состязании, соревновании и т.п. также можно употребить выражение to carry the day.

Senators in favour of cutting taxes carried the day.
Сенаторы, выступавшие за снижение налогов, победили.


Или просто сказав carry (it) off, вы выразите ту же самую идею победы и успеха.

Тhe con artist would never have been able to carry it off if it were not for the greed of his eager victims.
Мошенник никогда бы не добился своего, если бы не сильная жадность его жертв.


***Тройная корона (Triple Crown) - неофициальное название трех главных турниров игры в снукер (snooker) — разновидность бильярдной лузной игры, наиболее распространенной в Великобритании.

=====

Наш заголовок является общим не только для избирательной кампании Барака Обамы 2008 года, который в свою очередь идёт от организации United Farm Workers.
Он также ассоциируется с её основателем Сезаром Шавесом, и давно известен среди латинос
в своей испанской форме Si se puede.
Лозунг Yes we can, был, о чём мало кому известно сейчас, также лозунгом кампании Шотландской национальной партии во время Парламентских выборов в Великобритании в 1997 году.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Том Кокс, сотрудник прокуратуры США, заявил, что еще даже половина ипотечного кризиса не пройдена, и что "банкиры типа JP Morgan или Bank of America", живущие в "грязном мире ипотеки" крайне далеки от реального мира.  Он призывает всех недовольных, с ...
Получите! Из окна кухни. А вот такой "веселый" вид из моего окна. Ага, старушку топором Posted via LiveJournal app for iPad . ...
Я смотрю, но мне не нравится, причем с самого начала не нравится. Вчера скачала все серии и разом отсмотрела. И, представляете, привыкла к героиням))) Теперь вот смотреть придется... Я хотела обсудить, кто из героинь вам больше нравится? А может вы ...
ПОЗАВЧЕРА сконфуженный издатель сказал: "Во время презентации книги дал промашку (실수했습니다). Голова совершенно не работала... Короче, забыли прочитать твоё слово". Понимаю. Хорошо, что не забыли заплатить за перевод. И на том спасибо. Вечером ...
Кадры внутри были уже, повторю к архитектурному вторнику. Древняя древность, занесённая песком веков-тысячелетий, и вновь миру ...