"Джейн Эйр" или — как мы учили английский: история из детства
wetfield — 03.11.2023

Поистине, удивительная штука - Память! Стоит мне взять в руки
томик "Джейн Эйр" - свою настольную книгу, как я начинаю вспоминать
80-е годы прошлого, XX века. свою школу, и нас, школьниц,
влюблённых в эту книгу и в её героев. И сейчас, получив вопрос от
ida_mikhaylova —
Экранизация какого осеннего произведения вас много лет не
оставляет равнодушным?! — я тут же вспомнила «Джен Эйр»,
фильм 1983 года. И это действительно осенний фильм. потому что
основные вехи сюжета там происходят Осенью.
Первой эту книгу Шарлотты Бронте прочитала я -в русском переводе,
естественно! Джейн Эйр и Рочестер мне тогда настолько понравились,
что я "подсадила" на это произведение весь свой класс! Джейн была
прекрасна своей силой духа и настолько несгибаемой волей, что мне и
самой очень хотелось быть такой же - противостоять своей любви и
отправиться в дальнюю даль без копейки денег мало кто смог бы!
Рочестер же был настоящий джентльмен - мужественен, силён духом и
главное - хотя безудержно жаждал освобождения от сумасшедшей
супруги, но был настолько чист внутренне, что ни разу даже не
помыслил её убить.

Ну , и тут этот английский фильм 1983 года, где, во-первых, играет потрясающая Зила Кларк (Джейн Эйр) - девушка, которая воплощает для меня подлинный эльфийский типаж ( совершенно не красавица, а притягательности в ней столько, что на десятерых гламурных красоток хватит, и затмит!), во-вторых, сам сюжет "точно по книге"( что я ценю неимоверно!), в-третьих, от этого образа Рочестера — Тимоти Далтона - невозможно было оторваться!

Был фильм "Джен Эйр" многосерийный( 5 серий,
по-моему), и показывали его с английским текстом и русской
озвучкой, которая отставала по времени от текста. Так что очень
удобно было учить английский - благо, что русский текст каждая из
нас знала наизусть! Причём показывали как? Вечером серию, утром -
новую серию, а вечером её уже повторяли. Продолжение было в 12.30 -
ровно тогда, когда у нас шёл 5-й урок, а хитрые учителя поставили у
входа охрану( было массовое убегание домой, на "Джен Эйр"), и
вырваться посмотреть фильм было нереалом!
И вот мы, 4 девицы - я, моя подружка Галя, Мила и Наиля - решились
на страшную штуку. Был у нас на 3-м этаже лингофонный кабинет
английского языка, и там же для просмотра всяческих кассет стояла
видеодвойка - телек и видеоприставка. Туда-то мы и забились, а,
чтобы нас оттуда грубо не выволокли, мы захлопнули за собой дверь,
а в замок запихали спичек: открывайте, мол! Мы понимали, что раньше
чем через час нас не найдут, ну, и пока дверь ещё откроют - так мы
успеем фильм посмотреть!
Теперь-то я понимаю, что вот ТАК-ТО мы лучше всего и изучали
"надоевший" инглиш! Наверное, для того, чтобы выучить язык, надо
попросту влюбиться в его носителя!:)

"Jane, accept me!" - провозглашал Рочестер, признаваясь в любви
Джейн, и мы млели от восторга, переводя это незатейливое "прими
меня".
"Jane - my hope,my love,my live!" - восклицал разоблачённый
Рочестер, и мы, не дожидаясь перевода, шептали - "моя надежда, моя
любовь, моя жизнь..." И ждали, когда же он упадёт на кушетку, "как
оно у Бронте". И переживали, что он всего лишь сел на неё( тогда
когда должен был упасть:)))И мы хором жалели, что
Рочестер...оказался таким нерешительным. "Ведь, если бы он
соблазнил её, она бы не ушла!")))))
"Jane, you is elf?" - поднималась вопросительно бровь Рочестера, и
мы радовались слову "эльф", как дети. Хотя про эльфов и их
существование никто из нас и слыхом тогда не слыхивал - так,
"Дюймовочку" смотрели, и всё!

А больше всего, помнится, потрясла меня сцена, где Джейн слышит
издалека голос Рочестера, зовущий с тоской - "Jane,Jane,Jane!" И её
ответ: "I go! Where аre you?" Опять же: зная про эльфов, понимаешь
теперь, почему Джейн слышала тот голос за много миль - бывает у нас
такое. Но тогдашним нам казалось это чудом. Чудом настоящей
Любви...
Мне кажется, будь "Джен Эйр" сериалом, мы в совершенстве выучили бы
английский по его окончанию. А тогда - когда нас извлекали из
лингофонного, отрывая от телевизора( серия уже заканчивалась), мы
горько сожалели о том, что наша страна не торопится купить этот
фильм у BBC, и этот просмотр - единственный!

Почему я люблю эту книгу и её сюжет? В ней есть
главное, что отличает её от любовных романов - хэппи-энд в финале
героями заслужен и выстрадан. Джейн, отказавшись от своей любви,
понимая невозможность соединения с любимым в браке, проходит
испытание одиночеством, безденежьем, скитаниями на чужбине - и
находит истинных родственников, и получает богатство, которого
никогда не ждала. Она получает и предложение руки Сент-Джона,
молодого красавца - но выбирает путь Сердца, и вновь стремится к
своему Рочестеру, ослепшему и искалеченному в пожаре. А Рочестер,
потеряв Джейн, не пускается в новые безумства, разыскивая любовниц
по всей Европе, а хранит верность Джейн, ищет её повсюду, и даже
получив в пожаре страшные увечья, не забывает её, зовёт её, посылая
свой полный любовной тоски Призыв в Пространство. И Бог позволяет
ей услышать этот его призыв....А пожар заодно и положил конец
страданиям Рочестера - он освобождается от своей обузы в виде
сумасшедшей жены. Рочестер и Джейн воссоединяются, но какой
ценой!

...Эта книга - гимн торжества мировой Справедливости. А ещё и лучший показатель того, что за свою любовь нужно бороться. Как за свою жизнь...
Проектор для дома: 7 критериев правильного выбора техники
К истокам журнала... Израиль улыбнул. Цветы Эйлата
Лунный заговор
Без названия
«Путешествие туда и обратно»
Ниша для экранопланов.
Бывшая девушка принца Гарри сегодня
Дима должен был приехать ко мне 10 октября
Ночная рубрика: Олимпия у дверей

