Дискуссия: не язык ли тормозит феминистское движение?
feministki — 27.04.2012 В профессиональном переводческом журнале "Мозгорилла" автор-переводчик поднимает очень интересную тему:Дискуссия: не язык ли тормозит феминистское движение? В статье речь идет о том, что, возможно, русское национальное сознание так тормозит прорастание феминизма на нашей отечественной почве именно в силу своей детерминированности русским языком, где даже "женские" варианты названия профессий типа "директриса" и "врачиха" имеют негативную коннотацию. Очень интересны также отсылки к примерам политкорректного гендерного преобразование английского языка, которое имеет место, в частности, в Америке. А вы что думаете о новообразованиях типа firefighter вместо fireman, police officer вместо policeman, chair chairperson вместо chairman? Возможно ли, что подобные неологизмы появятся и приживутся и в русском языке и нужно ли это?
PS: а еще в этой статье автор немного дискутирует с мнением Татьяны Толстой, выраженным той здесь.