Диакон
diak_kuraev — 25.10.2022διακονέω
δῐᾰ- (dia-) + протоиндоевропейское *kón-os, от *ken- ("приводить
себя в движение").
κονέω поднимать пыль, в переноснром значении — спешить,
торопиться.
от устаревшего διάκω diákō — бегать по поручениям
ни в коем случае не является, как считалось ранее, сложением διά и
κόνις, чтобы правильно означать "поднимать пыль, торопясь"; ср.
ἐγκονεῖν; ибо α в предлоге διά - короткое, в διάκονος - длинное.
Buttmann Lexil. i., p. 218ff [английский перевод, p. 231f] считает,
что оно происходит от устаревшего διάκω, эквивалентного διήκω
[родственного διώκω; ср. Vanicek, p. 363]); тот, кто выполняет
команды другого, особенно хозяина; слуга, служитель, служитель;
https://www.blueletterbible.org/lexicon/g1249/kjv/tr/0-1/
тут поясняеятся, что это любой посредник, в том числе высокого
ранга
https://brill.com/view/book/9789004391369/BP000002.xml