Что значит "Ширли-Мырли"

топ 100 блогов antimantikora29.01.2022 Фильм "Ширли-Мырли" (1995) - шедевр постсоветского кино. Шедевр китча и нарочито дурного вкуса. Начало снято великолепно, богато. Фильм обеспечил зарплатой сотни российских кинематографистов. Командировки. Декорации. Сценарий. Шутки. Диалоги. Сценография. Однако смотреть его сейчас всё-таки неприятно. Одни мэтры фильм украсили (Табаков, Куравлёв, Джигарханян, Мордюкова), другие испортили (Чурикова, Ефремов, Быков, Полищук). Они так старательно играли гротеск, что фильм утопили. Лучше всех отработали малоизвестные в кинематографе актёры (Гаркалин, Угольников, Коваль). Чтобы оценить уровень, надо сравнить с аналогами из девяностных, вроде "Гонгофера".

На иллюстрации - самая гениальная находка. Иметь свой вагон - мечта многих из нас, тогдашних.
Что значит Ширли-Мырли

Про название.
- Сценарист Виталий Москаленко позаимствовал припевку "Ширли-мырли" из частушек своей бабушки, потомственной казачки. Первоначально название фильма включало текст припевки целиком: "Ширли-мырли, шир-манирли, шир-матыркин, мур-мур-кин".
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ширли-мырли

По словам Гаркалина "Ширли-мырли" не означает ничего, никакого смысла там нет. А Москаленко (в недавнем интервью Дудю) говорит, что эта его бабушка жила в Волгоградской области. Но мы же знаем...


Мы знаем, что в том регионе в первой половине ХХ века проживали поволжские немцы. И что в русском языке использовался сходный оборот "цирлих-манирлих" (zierlichmanierlich), означавший излишнюю церемонность, манерность.

Чтобы разгадать весь припев, надо знать немецкий язык и культуру поволжских немцев. Я не такой разведчик, но кое-что обнаружить можно и прямо в онлайн-словаре:

zierlich - изящный, миниатюрный, хрупкий
zierlich manierlich - изящные манеры
Zier - украшение, убранство
Zierpuppe - кривляка
Marla - Марла
Mutter pl. Mütter - мамаша
Kind - дитя
mürrisch - угрюмый, ворчливый
Zier dich nicht - не скромничай, не притворяйся
Manier - манера, стиль

Предположим условно:
ширли-мырли ~ цирлих Марла
шир-манирли ~ цирлих манирлих
шир-матыркин ~ цирлих муттер кинд
мур-мур-кин ~ мюрриш кинд

Точных выводов здесь не получишь, но по-видимому, песенка имела формат заигрывания ("come to me baby don't be shy"). Возможно, она содержала поддразнивание вроде "маменькин сынок" или "недотрога". И возможно, она была как-то связана с поволжскими немцами, с перипетиями их депортации, а также и адопции - ведь блондины всегда ценились на восточном рынке. Об этом, собственно, и сам фильм.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Не так давно ребята из AMG порадовали своих поклонников выпуском еще одной заряженной версии Mercedes-Benz. Представляем вашему вниманию 2013 Mercedes CL 65 AMG. За свою техническую «начинку», улучшенную управляемость и манкую внешность, купе получило звание достойного наследника S 65 ...
В городе Тифлисе армянский поэт и общественный деятель Ованнес Туманян собирал весь цвет творческой интеллигенции. И не только армянской. И не только интеллигенции. Народный поэт Дживани противопоставлял себя друзьям. Даже посвятил этой теме обращение к Аветику Исаакяну. Мол, ты модный ...
Мовчан: "Наша власть попала в довольно комическую ситуацию. Потому что, когда американцы и европейцы решили применить санкции к нам, мы заявили, что экономические санкции — это глупость, которая только еще больше сплотит наш народ, сделает нас сильнее, а вводящим санкции навредит. Теперь, ...
Дурацкий вопрос последует.:)Подстричься коротко или заплести африканские косы?Никак не могу ...
Скоро будет четверть века, как Россия и Белоруссия живут в рамках Союзного государства. И надо признать: без белорусов нам было бы крайне тяжко. Ведь сегодня наглядно можно понять ...