Bill Bryson

топ 100 блогов kotjus_sova29.10.2011 Одна из самых моих любимых книг - это Mother Tongue. Когда американка, с которой пару лет назад я училась на курсах немецкого, заиграла её и теперь мило не отвечает на мои сообщения в фейсбуке и скайпе, я поняла, что книга простым путём не вернётся, и заказала её на канадском амазоне. Оттуда она тоже не дошла. Но мы же не ищем лёгких путей, и книжка-таки нашлась на ebay в Германии, чему я очень рада и теперь буду время от времени мучить вас цитатами оттуда.

Чтоб вы знали, кто такой Билл Брайсон: это один из немногих американцев, от которого в восторге англичане - что уже сам по себе примечательный фактор. Он пишет об Англии и англичанах, всячески насмеиваясь и критикуя их, но при этом таким языком, что сами англичане признают: о да, он прав!

Книжка Mother Tongue - про английский язык. Перевести на русский её, я думаю, невозможно, а вот отдельные цитаты (в моём вольном изложении) - запросто.

Под катом - всякие забавности про английский, про англичан, а также про другие языки.


***В английском самый большой в современном мире активный словарь (не включающий технические и прочие термины) - около 200 000 слов. Далее идёт немецкий (184 000). Во французском всего 100 000. (Про русский ничего не говорится)).

***Зато в русском нет подходящего перевода для слова challenge, а также вообще нет понятия engagement ring. Правда, русские обогатили английские словари такими словами, как glasnost и dacha.

***Русские называют тараканов пруссаками (то есть жителями Пруссии), тогда как сами жители Пруссии называют их Frenchmen. А французы называют вшей Spaniards. В английском только и есть, что Spanish fly (хехе, у нас оно тоже есть, шпанская мушка))).

***В английском некоторые слова так и роились вокруг некоторых буквосочетаний, например, слова, относящиеся к чему-то влажному, строились вокруг sp: spray, splash, spit, sprinkle, spill и тп.

***В некоторые языки английский проникал настолько забавным образом, что и сейчас можно догадаться, что обозначают, например, вот эти слова: bottom-bottom wata-wata (на одном из африканских наречий это подводная лодка), gras bilong fes (борода), rop bilong blut (вена или артерия), pul bad briz (пукнуть).

***В разных языках мира есть слова, которые настолько похожи, что так и хочется задуматься, а не было ли у совершенно разных языковых групп одного предка. Например, слово БРАТ звучит очень похоже на многих языках: Bruder (нем), Brother (англ.), Bhrathair (Gaelic), Bhrata (Sanskrit), Biradar (Persian).

***В английском у каждого глагола всего 5 разных форм: ride, rode, ridden, rides, riding. В немецком у того же слова их 16. А в русском у некоторых существительных бывает до 20 разных форм!

***Когда Колумб прибыл в Америку, там было около 1000 разных языков, тогда как сейчас их там всего 600.

***Один из самых старых языков, который, к тому же, почти не претерпел изменений, это исландский: люди до сих пор могут понимать саги, написанные 1000 лет тому назад. Англичане же не могут иногда понять язык, на котором написаны некоторые народные сказания времён Шекспира.

***Надпись в одном из парков Уэльса озадачит даже жителей Великобритании: ее невозможно не только понять, но и произнести вслух: A ydych wedi talu a dodi eich tocyn yn y golwg? Уэльс вообще озадачивает своими непроизносимыми названиями: Llwchmynydd, Cwmzstwzth (w в валлийском гласная!)

*** Бретонский язык во Франции настолько близок к валлийскому, что люди могут понимать валлийцев, хотя эти народы не жили рядом последние 1500 лет.

***Во времена Шекспира продолженного времени не существовало. То есть никто не говорил I am sitting, а только I sit.

***Первый английский король, говоривший по-английски, появился только в 1399 году. А до этого со времен нормандцев (1066) основной язык при дворе был французский.

***Тем не менее, несмотря на огромное влияние на английский французского, выжило 4500 староанглийских слов, и среди них такие фундаментальные, как man, wife, child, brother, sister, live, love, drink, sleep, eat, house и пр.

***Как результат, в английском существует как бы два параллельных языка, один "южный", который подвергся влиянию, и "северный", больше сохранивший близость к староанглийскому. Например, "северному" принадлежит фраза hearty welcome, а "южному" - cordial reception.

***Самое многозначное английское слово - это set. У него 58 значений как у существительного и 126 как у глагола. Описание всех вариантов значения этого слова содержит само по себе 60 000 слов.

Ещё не передумали изучать английский?)


To be continued)

Bill Bryson

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Подскажите, пожалуйста, вот в таком вопросе. Имеется женщина 55 лет. Репатриантка, но хоть и не очень новая, языком владеет на базовом уровне , а потому лишних вопросов нигде не задает.  В принципе, вполне здоровая, поэтому врачей почти не видит. Под моим нажимом несколько месяцев ...
Очень люблю картофельные запеканки! Конечно, дело это далеко не ...
Когда говорят «кустодиевская красавица», сразу понятно, о чем речь – художник Борис Кустодиев писал пышных, дородных, сочных дам. А вот моделью для самой известной кустодиевской героини послужила вовсе не купчиха, а совсем юная девушка, дворянка и студентка, но зато попавшая в нужный ...
В Германии меня Инка возила в одно совершенно потрясающее место: это несколько гектаров самых разнообразных лазилок и детских площадок, батутов, качелей, горок, экологических троп и тп. Мы лазили там часа три или четыре, а могли бы и весь день проскакать, там интересно и детям, и взрослы ...
12.12.2005 С полки на полку перекочевывает книжка в белой коленкоровой обложке. Называется «Парижская школа». Использовал её как папку для негативов со своих картин. Теперь это как-то неактуально. (Е. кстати любит играть слайдами, закрепленными в рамочки, лежит на кровати и разглядывает ...