Без названия
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Хэдлайнером красуется Шульман со своей обычной прической Фрекен Бок и приветливой улыбкой людоедки (она в наших либеральных кругах на пару с Эйдельман играет эту роль рафинированной воспиталки, вечного завуча из школы-не-для-быдла, готовой осуществлять любые унижения и наказания, вплоть до телесных, лишь бы вырастить приличного человека и накрепко вшить ему в подкорку непереносимое чувство стыда и вины за саму возможность того, что его могут из этих приличных вычеркнуть и разрукопожать).
И в той же манере начинает мне, неразумной и неприличной, разъяснять, в чем же смысл этих законов.
Убедительным твердым стилем.
Пока не доходит до объяснений, как оно работает, и кого можно считать иноагентом.
И, не меняя стиля, глядя на меня уверенным взглядом либерального политрука, мне врут в глаза о том, что иноагентом может быть признан вообще любой человек в нашей стране, который получил любой перевод из-за рубежа. Не человек, который ретранслирует материалы СМИ, признанных зарубежными иноагентами, и при этом получающий деньги из-за рубежа, а просто вообще любой.
Транслируя мне твердую уверенность в том, что я, быдло, не кончавшее спецшкол для них, особенных, закон читать не полезу, а поддамся детскому импринтингу страха перед завучихой и подпишу, не глядя.
Екатерина, мне вы так эту корову не продадите. Особенно хорош был пример "перевод от бабушки из Украины".
Не бабушке, а от нее. И именно из Украины.
Вашу ЦА этот посыл определяет безошибочно и сразу.
Не пишите мне больше, Екатерина. Я знаю, что рассылка автоматическая, но делать ее адресной с вашим лицом и текстом это была очень плохая идея, просто из рук вон. Независимо от того, как я лично к этому закону отношусь.
|
</> |