Без названия

топ 100 блогов prilepin14.09.2021 «Предложение перевести на латиницу украинский язык – это не просто нелепый выверт русофобского сознания.
Укрвласть возмущает то, что аполитичные подростки, даже не изучающие русский язык в школах, сидят в русскоязычном интернете, постят в Контакте, слушают русскую попсу, и читают на русском языке фанфики.
Связь с тем, что называют Русским миром, присутствует у младшего поколения куда больше, чем у сорокалетних жертв пропаганды евроценностей. Эту связь они надеются разорвать, вычеркнув кириллическую азбуку из образования.
Конечно,, Россия, русская культура и русская литература от этого не пострадают. Первой жертвой этого действия станет в первую очередь, украинская литература.
Кто станет переводить на латиницу сочинения Леси Украинки, Франко, Шевченко, Вовчок?
Переведите на латиницу :
Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,..
Через поколение их не то, что тексты, даже имена украинских классиков уже будут неизвестны украинским школьникам. А ведь украинская литература – это отдельная ветвь мирового культурного наследия, у нее есть своя интонация, свой язык образов и своя традиция.
И как это поможет украинским патриотам, если их литература останется только в русских переводах?
Фактически, более двухсотлетняя история украинской культуры будет уничтожена, как уничтожены талибами исторические памятники.
Конечно, у этих современных вандалов есть «благородная» цель – разрезать связь русскоязычных с российской литературой и культурой, с русскоязычной информационной средой.. Не освоившие кириллическую азбуку русскоязычные дети на Украине автоматически лишаются возможности читать любые тексты на русском, в том числе, и в интернете.
И это, кстати, совсем не выглядит нереалистичным.
Мне однажды привелось на границе заполнять миграционную карту русскому парню из Молдавии. Он, совершенно свободно говорящий на русском, чуть не плача, просил написать его имя в квадратиках на листочке миграционной карты – следствие перевода на латиницу молдавского языка и образования в самом начале молдавской независимости.
Нужно ли говорить, что он был фактически полностью функционально безграмотным. Русской литературы для него не существовало абсолютно, а молдавская была исключена в силу его русскоязычия.
Кстати, об это споткнулись даже классики молдавской литературы – Ион Друцэ, Григоре Виеру, Спиридон Вангели.
Они приветствовали независимость Молдавии, но кто читает их сегодня? А ведь тиражи, например, детских книжек Вангели (Приключения Гугуцэ, например), были популярны далеко за пределами Молдавии, издавались миллионными тиражами.
Вся эта литература растворилась именно в результате латинизации.
Этого не понимают Яворивский, Мовчан, и прочие певцы незалежности, но это хорошо должна понимать настоящая украинская интеллигенция. Не в упрек молдавской культуре и литературе, украинская все же играет куда большее значение в мировой цивилизации.
P.S. Перевод на латиницу казахского или молдавского означает то, что инициаторы стремятся зачеркнуть из культуры семидесятилетний период.
Перевод на латиницу украинского сотрет украинскую культуру с самого момента ее основания».

Лариса Шеслер

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Пишут, что с Луной не сложилось, чота там глюкнуло и вся конструкция плюхнулась на поверхность, разложившись на запчасти и узлы. Печалька, но не шибко большая, потому как на Луну это не на маршрутке до Красного и Белого, дорога длинная, цель маленькая и одна, в неё мало попасть, а ещё ...
Еженедельные "вече", проводимые в Луганске представителями так называемой оппозиции (читай, БЮТ и РП Ляшка), выполняющей, как я понял, функцию ручного тормоза (или запасного отлива) при власти, все больше напоминают бесконечные прощальные туры ветеранов советской эстрады. Приехали, ...
Друзья, это ежедневный дайджест в весеннем марафоне. Пожалуйста, оставляйте ссылки на посты, которые вы написали для марафона, под этим дайджестом. Дайджест марафона #веснаестьвесна ...
Немного по теме недели, немного размышлизма. В одной из групп (на фб) развернулась дискуссия на тему "можно ли изменить жизнь после 35". Девушка просила привести соответствующие примеры из своей жизни или жизни своих друзей. Было несколько примеров, среди них мой. Точнее, моей близкой ...
Значится так, граждане, вопли про прибытие в Москву "чеченского полицейского полка", это такой бред, что я даже не очень понимаю что тут комментировать. Слух, пошедший через Кашинга, которому про это рассказала Божена - само по себе уже смешно, а уж ...