Без названия

топ 100 блогов prilepin14.09.2021 «Предложение перевести на латиницу украинский язык – это не просто нелепый выверт русофобского сознания.
Укрвласть возмущает то, что аполитичные подростки, даже не изучающие русский язык в школах, сидят в русскоязычном интернете, постят в Контакте, слушают русскую попсу, и читают на русском языке фанфики.
Связь с тем, что называют Русским миром, присутствует у младшего поколения куда больше, чем у сорокалетних жертв пропаганды евроценностей. Эту связь они надеются разорвать, вычеркнув кириллическую азбуку из образования.
Конечно,, Россия, русская культура и русская литература от этого не пострадают. Первой жертвой этого действия станет в первую очередь, украинская литература.
Кто станет переводить на латиницу сочинения Леси Украинки, Франко, Шевченко, Вовчок?
Переведите на латиницу :
Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,..
Через поколение их не то, что тексты, даже имена украинских классиков уже будут неизвестны украинским школьникам. А ведь украинская литература – это отдельная ветвь мирового культурного наследия, у нее есть своя интонация, свой язык образов и своя традиция.
И как это поможет украинским патриотам, если их литература останется только в русских переводах?
Фактически, более двухсотлетняя история украинской культуры будет уничтожена, как уничтожены талибами исторические памятники.
Конечно, у этих современных вандалов есть «благородная» цель – разрезать связь русскоязычных с российской литературой и культурой, с русскоязычной информационной средой.. Не освоившие кириллическую азбуку русскоязычные дети на Украине автоматически лишаются возможности читать любые тексты на русском, в том числе, и в интернете.
И это, кстати, совсем не выглядит нереалистичным.
Мне однажды привелось на границе заполнять миграционную карту русскому парню из Молдавии. Он, совершенно свободно говорящий на русском, чуть не плача, просил написать его имя в квадратиках на листочке миграционной карты – следствие перевода на латиницу молдавского языка и образования в самом начале молдавской независимости.
Нужно ли говорить, что он был фактически полностью функционально безграмотным. Русской литературы для него не существовало абсолютно, а молдавская была исключена в силу его русскоязычия.
Кстати, об это споткнулись даже классики молдавской литературы – Ион Друцэ, Григоре Виеру, Спиридон Вангели.
Они приветствовали независимость Молдавии, но кто читает их сегодня? А ведь тиражи, например, детских книжек Вангели (Приключения Гугуцэ, например), были популярны далеко за пределами Молдавии, издавались миллионными тиражами.
Вся эта литература растворилась именно в результате латинизации.
Этого не понимают Яворивский, Мовчан, и прочие певцы незалежности, но это хорошо должна понимать настоящая украинская интеллигенция. Не в упрек молдавской культуре и литературе, украинская все же играет куда большее значение в мировой цивилизации.
P.S. Перевод на латиницу казахского или молдавского означает то, что инициаторы стремятся зачеркнуть из культуры семидесятилетний период.
Перевод на латиницу украинского сотрет украинскую культуру с самого момента ее основания».

Лариса Шеслер

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
После переезда в новую квартиру или установки пластиковых окон владельцы жилого помещения сталкиваются с проблемой запотевших окон. Это безобидное, на первый взгляд, обстоятельство ...
Что-то совсем на фоне поездок новогодних, тренировок и тякучего втягивания в трудовые будни не пишутся посты не с отчетами о прошлом, ни текучка о настоящем. Не в коня корм. Раньше в начале года уже было куча планов на старты в течении первого полугодия минимум, а то и на весь год. А ...
В началя января присуждается антипремия Shkreli Awardsтем, кто проявил особую жадность в области медицины. Премия названа в честь "эффективного" Martin Shkreli , который счел возможным поднять цену на противопаразитарное лекарство с 13.5 доллара до 750. В этом году: #10 Texas ...
1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ...
Какой Навальный? Какие права человека? Какая демократия? Какая Украина? Какая Беларусь? Забудьте! Все это — разменная монета, мелочь на игровом столе. При Киссинджере такой мелочью был Тайвань. Тайванем просто пожертвовали, расписали игру под себя. То же самое происходило с китайскими ...