Baboushka и Papa Panov

топ 100 блогов congregatio07.11.2024 В иные времена я бы дала ссылку на оригинальный тред в твиттере и спросила заграничных френдов, правда ли то, что там написано, но нынче это чревато, поэтому тред перепощу как есть. То есть, написанное ниже - не мои формулировки, а автора треда (@Cooleach), о котором я собсно и спрашиваю.
Ну то есть судя по количеству приведенных переизданий - правда, в этом сомневаться не приходится, и скорее вопрос будет звучать "так ли это до сих пор", или всякие там интернеты порушили культурную стену, и об этом уже никто не вспоминает.

Итак.

* * *
Какая русская сказка популярна на Западе? «Колобок»? Нет. «По щучьему велению»? Тоже нет. «Маша и медведь»? Популярен мульт, но от сказки он далеко ушёл. Правильный ответ: «Бабушка и три царя», она многократно пересказывалась и издавалась. Никогда не слышали? Давайте разбираться.

Baboushka и Papa Panov GbycVvgWgBIbHOW.jpg Baboushka и Papa Panov GbycVvhXMAg7Em6.jpg
Baboushka и Papa Panov GbycVvjW4AY6ZIW.jpg Baboushka и Papa Panov GbycVvlXIAU6EVP.jpg

В большинстве изданий (а их десятки) указано, что сказка про Бабушку — русская народная, в некоторых источниках я даже прочитал, что это главная ассоциация иностранцев с Рождеством в России. Мол, подарки русским детям традиционно приносит фольклорная Baboushka!

Baboushka и Papa Panov GbycWhDWEBYNbuC.jpg Baboushka и Papa Panov GbycWgpXIAsMhtz.jpg

О чём же сказка? К одинокой русской старушке приходят три волхва и зовут идти с ними к новорождённому младенцу Христу. Бабулька мешкает и выходит лишь на утро, но дороги найти не может. С тех пор она каждое Рождество отправляется на тщетные поиски, попутно даря подарки детям.

Baboushka и Papa Panov GbycXIrWcAM1P2x.jpg
Baboushka и Papa Panov GbycXIsWMAA29QS.jpg
Baboushka и Papa Panov GbycXIqX0AwVbN_.jpg

Популярность в США история приобрела из-за вот этого издания 1960 года. Текст написала Рут Роббинс (якобы адаптируя русскую народную сказку), а иллюстрации нарисовал русский эмигрант Николай Сидяков. Книжка в том же году выиграла престижный приз и стала детским бестселлером.

Baboushka и Papa Panov 1.jpg Baboushka и Papa Panov 2.jpg

Baboushka и Papa Panov 3.jpg Baboushka и Papa Panov 4.jpg

Неудивительно, если эту историю вы никогда не слышали, судя по всему она ни восходит ни к одной русской сказке, и была придумана ещё в 19 веке американской писательницей Аделаидой Скил на основе историй о Бефане — итальянской старушке/ведьме, которая бродит по земле в сочельник.

Снимок.PNG

Аделаида Скил в 1882 году опубликовала в журнале сказку под заголовком "Babouscka", которая начинается так: «Если бы вы были русским ребёнком, то не ждали бы Санта-Клауса у дымохода, а стояли бы у окна, ожидая, как мимо пробежит несчастная Babouscka».

Снимок.PNG

С тех пор, сказка про Бабýшку пересказывалась в разных вариациях столько раз, что прочно закрепилась в западной культуре ложным стереотипом о праздновании Рождества в нашей стране. Изданий просто тьма.
В общем, если будете как-нибудь отмечать Рождество с американцами, обязательно поднимите традиционный русский тост "Na zdorovye!" за одинокую Baboushka, которая бродит где-то по миру, кутаясь в цветастую babushka от холода.

Baboushka и Papa Panov GbycZ9-WwA0EClV.jpg Baboushka и Papa Panov GbycZ9-WsBIJTWY.jpg

Baboushka и Papa Panov GbycZ98WcBMqFRg.jpg Baboushka и Papa Panov GbycZ9-X0AgewyR.jpg

Ну, что, уже оправились от Бабýшки? Не торопитесь выдыхать, разблокирован новый рождественский персонаж прямиком из России-матушки — PAPA PANOV. Ничего себе, авторская сказка самого Льва Николаевича Толстого! Наверняка же слышали о такой? Как это нет?

Baboushka и Papa Panov GbyxkT_XMBEr-0L.jpg Baboushka и Papa Panov GbyxkTwXoBAXGsl.jpg

Baboushka и Papa Panov GbyxkTvXUAIbbT5.jpg Baboushka и Papa Panov GbyxkT-W8A0rRrN.jpg

Тут вообще детективная история. У Толстого есть рассказ «Где любовь, там и Бог» про сапожника Мартына Авдеича, к которому в разных обличиях является Христос. Именно Мартын Авдеич в английском переводе и превратился в Папу Панова.

Но дело в том, что Толстой не сам придумал эту историю, а подрезал рассказ «Отец Мартин» (Le père Martin) у французского проповедника Сайяна. Сайян очень расстроился и в переписке обвинял Толстого в плагиате. Лев Николаевич не стал отпираться, признал вину и извинился.

Снимок.PNG
Снимок.PNG

Итак, французский рассказ, пересказанный Толстым, много лет издаётся в англоязычных странах под странным названием как классическая русская рождественская сказка. (Справедливости ради, фамилию Сайяна иногда тоже указывают.)
И есть нюанс: в тексте Толстого ни слова про Рождество

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Помню времена бурных дискуссий о роли Сталина, когда меня еще беспокоили эти дискуссии и я всерьез волновался или хотел обсуждать эту тему. Сейчас-то, понятно, я не вижу просто никакой необходимости роль Сталина и его значение обсуждать. Безусловно лучший лидер страны за 20 век. Ну так ...
В связи с празднованием РПЦ тысячелетия смерти (!) святого равноапостольного великого русского князя Владимира - Красное Солнышко вот такой опрос о верности главного выбора в его жизни и нашей истории, ГОЛОСУЕМ : View Poll: Выбор православия св. вел. князем Владимиром был правильным? ...
Изобретение всевозможных механизмов непонятного действия является весьма распространенным явлением среди "фантастов". Например, вот такой аппарат, который был реализован на основе рисунка. Как оно работает, даже в теории, это отдельный вопрос, во-первых, это красиво. ...
Поскольку тема прошлого поста о Крыме вызвала, подобно заклинанию, из инфернальных глубин ЖЖ самых невероятных троллей, я делаю вывод, что крымский вопрос мониторится, оплачивается и болит. Что ж, дорогие тролли. У меня для вас есть сюрприз. Я совершенно забыл рассказать про Самую Страшную ...
Вечером посмотрели фильм Перелом (2007) с Энтони Хопкинсом с Райаном Гослингом, заинтересовала личность актера Района Гослинга. "Ра́йан То́мас Го́слинг (англ. Ryan Thomas Gosling, род. 12 ноября 1980, Лондон, Онтарио, Канада) — канадский актёр и музыкант. Двукратный номинант на премию ...