Автобаны, мокрый асфальт, холода, туманы, да таблички "Хальт!" (с)
frumich — 04.11.2011 Я не очень люблю ездить в Германию.Во-первых это сильно некурящее место. Нет, проблема не в нехватке никотина – в этих случаях возвращаются все навыки начинающего курильщика, перечисленные в разделе «только б не спалили». Благодаря им, любой начинающий курильщик может незаметно скурить полпачки сигарет в метре от декана института, попутно убедив декана, что вонь эта с улицы.
Даже наоборот, в местах где курение разрешено я ощущаю подлинное единение всех народов и представителей религиозных конфессий. Неважно на каком языке говорит человек и кому он поклоняется в повседневной жизни, в стеклянной будке для курения все друг другу сочувствуют и у всех в глазах светится «Дожили, балинн». Дадут прикурить, стрельнут сигарету и даже, наверное, денег на кофе могут дать. В последнем, впрочем, не уверен. Может я единственный такой лох, но дважды проникался слезной просьбой «Братишка, мы тут с отдыха... В общем, не мог бы ты…»
Я курил даже во время трансатлантического перелета Будапешт-Нью-Йорк. 9 часов без сигарет – это еще тот фашизм. Меня научили более опытные путешественники. Для этого требуется пищевая пленка (ну всякие недоеденные колбасы заворачивают в них вместе с тарелкой перед тем как в отправить догнивать в холодильник) и трубочка для коктейля. В уборной стульчак обертывается пленкой так чтоб не было зазоров. Трубкой протыкается пленка. Прикуривается сигарета и уже прикуренной сигаретой протыкается пленка. Сигарета дымит себе под пленкой. Путешественник принимает позу «О толчок – тебе поклоняюсь я!» и курит по следующей методике: - затянулся, большим пальцем прикрыл фильтр чтоб не дымило, вдохнул в трубочку, трубочку тоже заткнул пальцем. Когда докурил, смываешь один раз, затем выбрасываешь бычок и смываешь еще раз для гарантии. Снимаешь пленку и выбрасываешь ее в мусор. Запах, конечно, остается, но датчик не срабатывает и претензий к тебе нет. Но, я напомню – это 9 часов лету, а не какие-нибудь там 4. Поскольку в Соединенные Штаты я не летаю с марта 99-го (Золотое время –еще ни Югославии, ни борьбы с Мировым Терроризмом. Из волнительных событий только то, как Моника надула рога Хилари Клинтон) способ этот мне больше ни разу не пригодился.
А еще мне не очень нравится в Германии, потому как я немецким владею только на уровне советских фильмов про войну(хальт, аусвайс битте, нихт шиссен и всякий прочий доннерветтер) и более современных немецких фильмов, фразы откуда тоже малоупотребимы при общении с официантом, например. Нет, я гипотетически понимаю, что в качестве благодарности за блюдо «Даистфантастиш!» вполне подойдет. Но в процессе заказа это не помогает совсем и даже вызывает ненужный ажиотаж на кухне. А самостоятельно разобраться во всех этих хоффгроссенкиевкатлеттен я не могу, если в меню нет картинок. А их там, как правило, нет.
Помнится мне, в один из моих прилетов в Германию или в Австрию, я забросил вещи в гостиницу и ринулся на улицу искать какой-нибудь вкусный ресторан. Не спрашивайте меня, почему я не поел в отеле. Я не помню – то ли денег было жалко, то ли у девочки-официантки было на бейдже написано «Екатерина Медичи», то ли тупо хотелось в город прогуляться. В общем, нашел я какое-то, весьма милое с виду, заведение, где никто не знал английского. Ну мне-то чего? Я ж не поговорить пришел.
Пробормотал мантру «Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод», чем заработал неслыханное уважение, как полиглот и высококультурный человек и сел за стол. Прибежал белобрысый официант и с радостным воплем «Меню битте!» швырнул мне на стол какой-то фолиант и ускакал. Я открываю меню и понимаю, что вот она – алярма и ахтунг-ахтунг, Покрышкин в вохдухе.
Меню мало что на немецком строго безо всяких переводов, так оно еще готическим шрифтом написано. Чисто не меню, а Библия Гуттенберга. Я его полистал малость, закрыл и у официанта спросил «Дуюспикинглишь?». Убедился, что он не дует и никто в его роду никогда в словарь не дул, вздохнул и сказал «Кофе», затем подумал и добавил «Цвай!». Что в переводе с немецкого означает «А вы мне еще кофейку налейте. Я у вас долго буду сидеть. Пока Фокс не придет официанток в витрину швырять». Получил не двойной, а два кофе, но это уже пустяки.
Зато потом я нашел заведение под названием «Анталия» и там оторвался уже на полную, благодаря знанию турецкого. Там же кстати и сообщили, что напрасно я сам себя валял с этим английским. Надо было на турецком – точно б кто-то нашелся. Кстате, не всегда находится. Это я потом проверил. Зато в такси у меня скидки, как правило.
Кстати, когда шел в ресторан, думаю себе: ишьты – двухцветные тротуары! Думаю – наверное, чтоб пешеходы друг к другу на встречку не выскакивали и столкновений не было. И не задумываюсь даже – чего это со мной все велосипедисты здороваются? Неласково так здороваются, ну, думаю, чего сделаешь – язык-то грубоват. Я им ручками машу, улыбаюсь и кричу «Их груди ойх!» . Ну в смысле, приветствую тебя, а не про то, что у велосипедистов с грудью ойх.
Только когда проезжал какой-то пожилой немец, который никуда не торопился, я буквально с двух шайзе и пары жестов понял, что я иду по велосипедной дорожке, а ходить по ней запрещено под страхом шайзе, доннерветтер, партизанишешвайн.
В общем, к чему я все это веду-то? Я тут, в понедельник в Мюнхене буду полдня свободен. Если кто был, может расскажет где погулять, чтоб без криков «Хальт!Хальт!», а в удовольствие? Ну и чтоб напитков, конечно, попробовать. У меня туризм такой в основном. Неторопливый.