антимаркетинг
antimeridiem — 12.11.2021
С брендами обычно обращаются очень осторожно. Целые мануалы пишут,
чтобы не дай бог не деформировать, не поставить в неправильный
контекст, и чтобы рядом ничего лишнего не лежало. И вот. Увидел
слово Sputnik, явно указывающее на редкий случай проникновения
русского слова в английский. И понял, что это давно уже не первый
искусственный спутник Земли, не всеобщее ликование и взгляды на
небеса, а название вакцины, со всем этим склочным контекстом.И вот так сплошь и рядом. И это «Поехали!» на вагоне метро, и георгиевские ленточки, да и сам триколор... Все было разменяно на решение каких-то суетных проблем, запачкано если не сказать затаскано, обратилось в свою противоположность.
|
|
</> |
Проектор для дома: 7 критериев правильного выбора техники
Как посчитать арккосинус на ПЛИС, не привлекая внимания санитаров
Маты по латино-американски.
Русь уходящая
Травматологи дали совет, как безопасно передвигаться в гололёд
Мои московские сезоны
К истокам журнала... Египет улыбнул. Александрия. Рынок. Помпей 2
Лето-2025: Rennes — мелочи
Гоша замерз

