An Interview with God.

1. Я обращаю внимание на всё. Например название компании постановщика/ продакшена или печатальщика.
Например книги о Драконе Пафф были изданы компанией "Troll Books" Для всех возрастов.
Troll
A supernatural creature of Scandinavian folklore, variously portrayed as a friendly or mischievous dwarf or as a giant, that lives in caves, in the hills, or under bridges.
Сверхъестественное существо из скандинавского фольклора, по-разному изображаемое как дружелюбный или озорной карлик или великан, живущее в пещерах, на холмах или под мостами.
Но так же:
To examine or search through: trolling the classifieds for a cheap car./Для изучения или поиска : например просматривание объявлений в поисках дешевого автомобиля.
To fish by trailing a line, as from a moving boat./ Ловить рыбу, натягивая леску, как с движущейся лодки.
Ловлей рыбы (человеков. Евангелие от Луки5:10) у нас занимасля Иисус. Кстати, обратите внимание что у него на лбу запечатлены: Третий глаз (интуиция) и вершина/голова пирамиды.


Итак, в фильме "Интервью с Богом" приняли участие
ASTUTE films
Astute - having insight or acumen; perceptive; shrewd / обладающий проницательностью
и
GIVING FILMS - Давать/подарок
Оставим за скобками то, как disturbed/неспокойный, тревожный, взволнованный главный Герой возится со своим велосипедом и рассмотрим три встречи: в парке, в театре и в пустой комнате (сотрудница предполагала что это складское помещение. Дверь в комнату была закрыта, но ключи можно было надыбать у хозяина и открыть дверь, в которую Герой без труда входил. Возможно он сам являлся ключем или ему был дан доступ, приглашение?).
Парк - June 1, Wednesday
Герой Богу: Ты выглядишь как человек
Бог Герою: You look godlike to me./ Ты выглядишь как бог.
Тут у нас отсылка к Psalm 82:6
“I said, ‘You are “gods"; you are all sons of the Most High.’ / “Я сказал: "Вы - “боги"; все вы - сыны Всевышнего".
Бог сокрушается что Герою постоянно нужны факты.
Он повторяет известное " I am that I am."
И говорит что плохие события случаются с хорошими людьми, потому что это едиснтвенный способ обратить внимание людей. Так как люди не хотят замечать (видеть/наблюдать) и слышать, предпочитая обращать внимание на плохие вещи лишь тогда, когда эти плохие вещи случаются с ними.
Он упоминает чтo: "Everyone has their own journey, but there is only one pass"/ У каждого свой путь, но есть только один проход.
или только один способ перехода.
И Бог несколько раз спрашивает Героя How?/Kак?
Герой отвечает что инструкции широко доступны, так как БИБЛЯ является самой продаваемой книгой. Но замечает что instructions are confusing.
На что Бог отвечает:"Noone ever said knowing my will would be easy. Is faith all it takes?"/ "Никто никогда не говорил, что знать мое завещание будет легко. Достаточно ли для этого одной лишь веры?"
Satan has power, but only to the extent you give to him. / Сатана обладает властью, но лишь в той мере, которую вы ему даёте.
Театр - June 2, Thursday
Тут они почему-то вспоминают что мать Героя работала в этом Театре.
Мне это напомнило как одна мадам на своём пути пришла в Верховный суд и ей навстречу идёт мужик и спрашивает: "Вы ищите свою мать?"
Мадам спешилась, а мужик говорит типа:" Ну иногда мамы посетителей рабоатют здесь." и пошел себе.
А мадам пораскинув мозгами предположила что возможно Верховный суд - это мать, а Каунти - отец. И надо почитать мать и отца своих.
На этой встрече Герой и Бог говорят о salvation. Сейчас не буду переводить это слово.
Герой упоминает John 14:6 - Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me./ От Иоанна 14:6 Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Это перевод синодальный, но есть еще с двуязычия. :)
Бог говорит что люди неправильно понимают то что такое вера/misunderstanding the nature of faith. Вера это не цель, это процесс посвящения/ Faith is not a goal, it's the process of dedication.
dedication = преданность, увлеченность, верность какому-то делу или процессу. Например кто-то хочет изобрести Mерседес или понять что-то и хер ты его с этого пути собьешь, какие бы препядствия не возникали.
Т.е. вера - это некая настырность, настойчивость, упорство.
Герой говорит:"Вера сделала меня special" - Тут отсылка к там самым regular и special proceeding.
Хотя в начале фильма Герой говорит: "I lost faith. I was looking for signs..." / "Я потерял веру. Я искал знаки..."
Но тут он имеет ввиду "веру" в другом смысле
Бог говорит: "SALVATION is a gift" / Т.е. " salvation - это подарок"
И дальше он приводит обыденный пример того, что у ребенка нет свободы, но по мере взросления и получения понятия об обязанностях/умениях у человека появляется всё больше свободы.
И это правильно. Скажем научился маленький человек жарить яичницу, не перебив всю посуду, не испачкав все поверхности кухни и не спалив хату, у него появляется свобода приготовить сиё блюдо самостоятельно в любое желаемое время. Т.е. он приобретает степень свободы.
Это же действует и на физическом уровне. Ловкость - это большая степень свободы тела (чем больше гибкости и силы, тем человек ловче).
Комната - June 3, Friday
Бог говорит: "Your life is not an audition for afterlife"/ "Твоя жизнь - это не прослушивание для "загробной жизни"".
Прослушивание - это когда куча актеров играет некую сценку/монолог чтобы понравиться режисёру и выиграть/получить роль.
Кстати комната была под номером 22 (RM 22). На ум пришло произведение "Catch 22"/"Уловка 22" - ситуация при которой попытка соблюдения некоего правила сама по себе означает его нарушение.
Бог говорит: Sometimes the miracle is you. / Иногда чудо - это ты сам.

Чудо
1. Событие, которое кажется необъяснимым законами природы и поэтому считается сверхъестественным по происхождению или деянием Бога.
2. То, что вызывает восхищенный трепет; чудесное или потрясающее событие, поступок, человек или вещь. Смотрите синонимы в wonder.
Vessel/корабль Алисы, полученый ею от отца и который она не отдала Эмишу назывался Wonder
Wonder - a. An extraordinary or remarkable act or achievement/ Экстраординарный или примечательный поступок или достижение.
Ну опять мы тут возвращаемся к ординарный vs. неординарный или special.
Бог говорит: "You can build a home on no foundation, just hope that earth never shakes". - Вы можете построить дом без фундамента, просто надейтесь, что земля никогда не содрогнется.
P.S.
А теперь самая писечка. Во время второго интервью Бог говорит: "Salvation означает разное для разных людей. But one should establish what you think it is before we can discuss it. / Но прежде чем мы сможем это обсудить, следует установить, что это. Т.е. дать этому определение.
Я предлагаю вам накидать мне вaши версии в коментариях, а я расскажу вам о своей версии в Субботу 22го. ZOOM 9 по Москве / 2 PM по Нью Йорку
|
</> |