В самолёте "Аэрофлота" Москва-Калининград по-русски объявляют, что самолёт выполняет рейс Москва-Калининград. А по-английски сразу за этим: рейс Москва-Кёнигсберг. Слышал это собственными ушами в полёте 25 апреля. Разве "Аэрофлот" может именовать города России так, как хочет?
«Аэрофлот» решил уволить бортпроводницу, назвавшую Калининград Кенигсбергом
novayagazeta — 29.04.2018
Авиакомпания «Аэрофлот» уволит бортпроводницу, которая во время
рейса
назвала Калиниград Кенигсбергом, говорится в официальном
твиттере.
Во время полета на борту было объявлено по-русски, что самолет выполняет рейс из Москвы в Калиниград, а затем на английском языке – из Москвы в Кенигсберг. На это обратил внимание журналист и декан Высшей школы телевидения МГУ Виталий Третьяков, летевший тем рейсом. Он отметил, что сообщение было зачитано мужским голосом.
В ответ на сообщение Третьякова компания «Аэрофлот» сообщила, что провела проверку, опросив еще нескольких пассажиров, и выяснила, что некорректную информацию произнесла старший бортпроводник. Компания приняла решение ее уволить.
Третьяков отметил, что никого не просил наказывать, однако в случае, если бортпроводница с иском к бывшему работодателю, то он готов подтвердить свои слова в суде.
С 1773 по 1945 год Кенигсберг был административным центром
Восточной Пруссии. После окончания Второй мировой войны город был
передан под юрисдикцию СССР и переименован в Калининград.
|
</> |