А как это будет по-русски?

Морщусь, правда, при этом, потому что не нравится оно мне - не люблю я такие слова!
А вот как тогда по-русски сказать?
Как назвать одним (или двумя) русским словом место в отеле (в гостинице!), где регистрируют гостей?
Встречала слово "рецепция".
Но в русском языке это слово имеет совершенно другое значение:
Рецепция — это мировосприятие органами чувств.
Кстати, английское слово reception переводится как "приём", "встреча".
Тогда выходит, что то, что мы называем по-импортному "ресепшн", по-русски означает "приёмная"?
Как вы считаете?
|
</> |