Йейтс У.Б. Ветер в камышах. Пер. Григорий Кружков (Азбука-Аттикус, 2024)
philologist — 01.06.2024
Йейтс У.Б. Ветер в камышах / Пер. Григорий Кружков.
Санкт-Петербург: Азбука-Аттикус, 2024. - 320 с.Аннотация: Имя Уильяма Батлера Йейтса, великого поэта Ирландии, писавшего на английском языке, лауреата Нобелевской премии (1923), в равной мере принадлежит ирландской и английской литературе. Мотивы саг о богах и героях соединились в его стихах с традицией, идущей от Шекспира и Мильтона, Блейка и Шелли.
Первый сборник стихов Йейтса в России был издан только в конце ХХ столетия. С тех пор вышло уже немало его книг — не только лирики, но и пьес, рассказов, статей и воспоминаний. В настоящем издании читателю предлагаются поэтические произведения Йейтса в переводах Григория Кружкова: от романтических стихов периода «кельтских сумерек» до сборников «Башня» (1928) и «Винтовая лестница» (1933), которые признаны вершинными достижениями поэта. Издание также включает вступительную статью переводчика и подробные комментарии.
|
|
</> |
Эффективность флотационных установок в процессах очистки сточных вод автомобильных моек
День рождения. Мел Гибсон
детали
С добрым утром, коттаны!
Легенды Шикидзакуры: Цветок, что смеется над зимой
О полном π-це в школах Школе теперь — π-ц?
О «чистой» победе Чья берёт?
Про русское народное Новогоднее хлебосольство
Дайвинг подо льдом: безумие — или интереснейшее хобби?

