Языки

топ 100 блогов useless_faq07.01.2018 В одной японской книге главному герою дали новое оригинальным способом:
"Нужно сменить имя. Почему бы не читать иероглифы твоего имени по-китайски? Вместо Такэдзо получится Мусаси. Написание имени останется прежним."

Может ли кто-то доступным образом объяснить, как японские иероглифы могут читаться по-китайски? Пыталась понять на примере пары латиница-кириллица, но как-то не очень.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Скажите, хорошо без домашних животных? Никто в пять утра на голову не запрыгивает, возле кровати не сидит и не смотрит голодными глазами и не требует прогулку в любую погоду. Модели Molly, Nena, Jack, Ronaldinha Фотограф Bruno Sousa ...
Явно бывший пионер - горнист. Обратите внимание на его уверенный, профессиональный хват. ...
Не, это не я в НЙ ездила.:) Младший юноша давно нудил, что ему туда нужно. Папа взвесил уровень запросов и все особенности такой поездки - и решил, что организованный тур с китайцами самое то. Не нужно думать, как проехать по Манхэттену, искать там парковку за миллион долларов, самому ...
...
Эта нехитрая истина должна была быть написана на одном из заглавных больших транспарантов красной колонне Марша Миллионов.  И она была написана.  Тем не менее, транспаранта этого никто не увидел    -   его, как и большую растяжку ...