Я умудрился правильно перевести название песни, хотя

Зато знаю английский, и по-аглицки это будет выглядеть как "What will we drink" - "Что мы будем пить?". Довольно созвучно.
Кстати, в школе нас учили, что в первом лице (я, мы) будущее время образуется словом "shall", а не "will". Но сейчас, я смотрю, англоязычный пипл уже давно не парится и всегда использует "will".
А
|
</> |