W=M или МиМ, новая версия
in_es — 06.02.2024
В Фейсбуке я быстренько написала, что посмотрела новый фильм по
Булгакову, что это не экранизация, а кинокартина со своим смыслом,
что меня очень захватила линия писателя, что она великолепно
сыграна (да, мне очень понравился Евгений Цыганов!) и логично
выстроена, и благодаря ей фильм состоялся. Благодаря шквалу
рецензий и просто отзывов я была готова к тому, что свита Воланда
там плохая, что бытовой юмор там не играет почти никакой роли,
вернее, его нет, это так и есть, но поэтому меня это не расстроило.
Ожидала большего я от Маргариты, которую сильно хвалили и
перехвалили, а то бы я не была несколько разочарована. Отмечали
уже, что спецэффектов могло бы быть и побольше, но новая Москва
показана небезынтересно. Что можно найти подтексты, например, что
"всё идет к черту".
Мне непонятны многочисленное утверждения, сыплющиеся со всех
сторон, что, мол, тот, кто не читал роман, не поймет в новом фильме
ничего. Откуда такая мысль? Эти люди встречали кучу друзей, которые
не читали романа? Но бросились смотреть фильм и ничего в нем не
поняли? Мне кажется, что это абсурдно.
Сравнивать самостоятельный фильм и экранизации сложнейшего романа,
сделанные Бортко и Карой, не стоит. У них, предыдущих, куча обломов
и куча удач. Но они - экранизации. А это фильм на тему.
Но, пользуясь случаем, поделюсь несколькими находками френдов.
1.
val000 пишет о
тайне имени и внешности булгаковской
Маргариты. В начале 20-х годов ХХ века Норман Линдсей,
австралийский художник, скульптор и писатель, находившийся под
влиянием исследовательницы культа ведьм Маргариты Мюррей, сделал
несколько рисунков, которые выглядят как иллюстрации к "Мастеру и
Маргарите", хотя книга Булгакова тогда еще не была и задумана.
Валерий Аллин объясняет, что Булгаков мог быть знакомым с книгами
Линдсея и его рисунками. Джек Линдсей был дружен с Мариэттой
Шагинян, а она работала, как и Булгаков, в газете "Гудок":
https://val000.livejournal.com/1866635.html
Перелом в творчестве Булгакова, - пишет В. Аллин, - состоялся в
1931-м году (год выхода книги М. Мюррей «Бог ведьм».)
Заинтересовавшихся адресую к статьям вот тут:
https://val000.livejournal.com/tag/Булгаков, так как не
уверена, что картинки из блога автора можно будет разглядеть у
меня. А они преинтересные! И Анна Ковальчук - почти точная копия
модели Нормана Линдсея. Впрочем, Юлия Снигирь тоже на нее
похожа.
2. Валерий Аллин, размышляя о том, почему на балу у Сатаны женщины
голые, а мужчины во фраках, приводит цитату из
fenix_fly:
«У Л.
Паршина есть документально доказанная аналогия бала весеннего
полнолуния в романе с феерическим весенним приёмом в американском
посольстве в конце апреля 1935 года; антураж именно тот - мужчины
во фраках, женщины в перьях, там много и других подробностей
совпадающих, это в том числе из дневников Е.С. Булгаковой. Булгаков
в романе просто довел этот дресс-код до абсурда... Бурное изменение
женской моды, связанное с началом 20-го века, потом революции и
советской эпохи, потом НЭПа - наверняка в сжатые сроки так
"раздели" женщин, особенно в части нарядов для приёмов и балов, что
мужчинам вовсе не составляло труда увидеть их просто обнаженными -
в то время как мужской костюм особо либеральных изменений не
претерпел».
3. Уважаемый
idelsong сообщает, что
посмотрел "Мастер и Маргариту" Петровича 1972 г.
Она точно не хуже нынешнего фильма, а во многом на него похожа.
Сюжет похож на нынешний фильм. Автор по фамилии Максудов пишет
пьесу "Пилат", ее репетируют в театре, но потом снимают с
репертуара. Дальше ему устраивают собрание, на котором все его
осуждают, претензии предъявляют те же, что в новом фильме.
Ничто не ново под Луной. Но многое весьма любопытно.