Впервые напечатана сказка Карло Коллоди "Пиноккио"

7 июля 1881 года в своем первом номере еженедельный флорентийский "Журнал для детей" начал публикацию повести-сказки Карло Коллоди "История одного бураттино по имени Пиноккио".

"Бураттино" по-итальянски - деревянная куколка-марионетка.
Писать свою знаменитую сказку Коллоди начал в 1880 году. Повесть впервые была опубликована в виде романа-фельетона на страницах "Журнала для детей" в 1881 году, завершилась в начале 1883 года, и в том же году сказка впервые вышла отдельным изданием.

В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние - памятник литературному герою, деревянному мальчику Пиноккио. На памятнике высечена надпись: "Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет".

Писать свою знаменитую сказку Коллоди начал в 1880 году. Повесть "Приключения Пиноккио: история деревянной куклы" впервые была опубликована в виде романа - фельетона на страницах "Газеты для детей" 7 июля 1881 года, а через два года вышла отдельным изданием.
В недавно объединившейся Италии, где на литературном итальянском языке говорило 2% населения, эта книга сыграла огромную роль - благодаря ей национальным языком овладели миллионы детей из всех частей страны.
"Пиноккио" - одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого мальчишку, несносного, доброго, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах.
Сказка Карло Коллоди переведена на 87 языков мира. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480- го итальянского издания!
Российский писатель Алексей Толстой в 1936 году предложил свою версию повести, назвав ее "Золотой ключик, или Приключения Буратино". В его пересказе книга сильно изменилась: кроме названия, появились новые герои, претерпел изменения и образ самого Пиноккио.

На итальянский язык книга Толстого была переведена под названием "Товарищ Пиноккио".
Буратино сразу же полюбился советским читателям и вскоре стал одним из символов национальной культуры. Он стал героем множества продолжений сказки, фильмов, спектаклей, а также крылатых выражений, фразеологизмов и анекдотов. И даже… популярной маркой советского лимонада и ириса.

Интересно, что у Пиноккио был реальный прототип. Американские археологи провели раскопки на кладбище, где похоронен Карло Лоренцини-Коллоди, и обнаружили, что современником автора был человек по имени Пиноккио Санчес. Он родился в 1760 году и мало того, что был карликом, так еще и калекой стал. В 18 лет он отправился барабанщиком на войну, где и потерял конечности.

Однако мастер Карло изготовил ему деревянные протезы, и остаток жизни настоящий Пиноккио зарабатывал тем, что показывал трюки на ярмарке.
|
</> |