"Властелин колец" и геополитика
gignomai — 09.09.2022
Уф! Дочитали наконец "Властелина колец". Нет, не то, чтобы надоело
и по обязанности дочитывали. Толкину удалось до конца держать в
напряжении, точнее, когда интерес начинал спадать, он вводил новый
аттрактор, новый конфликт и снова хотелось читать. И - что бы там
ни говорила глубокоуважаемая
akula_dolly о
мазохизме чтения по-русски - перевод В.С.Муравьева и
А.А.Кистяковского, по-моему, шедевр. Он как-то очень искусно
русифицирован: с одной стороны, весь пронизан (в речи хоббитов)
русскими народными (или умело им подражающими) поговорками и
фразеологизмами, многим именам и названиям даны выразительные
русские аналоги (не всем и с каким-то интуитивно оправданным
выбором), а с другой - в контраст к этому - экзотическая
"заморская" номенклатура и давно прижившийся у нас речевой стиль
переводных рыцарских романов. И читается легко, без спотыков.Так что не жалеем, что прочли.
А вот теперь пара впечатлений, которые надо бы осмыслить. (Или, возможно, кто-то это уже сделал?).
Первое. Восток - Запад. В оппозиции к евангельскому ex oriente lux у Толкина на Востоке - Мордор, а освобождающие силы Света приходят с Запада.
Второе. Расизм. Несомненно эстетизированный и облагороженный, но расизм. Все носители зла не просто уродливы, но наделены отчетливыми признаками неевропеоидности - черно- и смуглокожие, косоглазые, черноволосые и низкорослые. А, соответственно, на стороне добра - белокурые и белокожие, высокие и стройные арии.
Ну и невозможно не отметить, что лексика Толкина замечательно пришлась ко двору сиюмоментной антироссийской пропаганде: орки, не иначе...
А сам-то Джон Рональд Роуэн что, любопытно, имел ввиду?
|
|
</> |
Виртуальные номера для регистрации: удобство и безопасность современных решений
Приятного вечера
Заплела паутина мясной магазин и прилетели туда летучие мыши
Малыш
Боевые уставы пишутся кровью.
Священная монета наших Августов и Цезарей
Всегда говори "ДА!"
Танго сна
Новая обложка сообщества #10

