Выставка "Всеобщий язык" в ГМИИ им. Пушкина


О выставке «Всеобщий язык» в ГМИИ им. Пушкина я слышал только хорошие отзывы. Хотелось там побывать, но всё инерция мешала. А тут целевым образом предложили сходить. И я не мог не откликнуться, когда Вселенная делает шаг к тебе. Сразу скажу: выставка масштабная, разносторонняя, каждый в ней найдет что-то своё уникальное.
Я обычно дотошно снимаю каждый выставочный образец, но в экспозициях столько всего, что устанешь подряд снимать и упустишь то, что чутко ложится на душу. Поэтому в этом материале будут представлены именно те артефакты, предметы искусства, книги, документы, которые приглянулись именно мне. В частности, с удовольствием «прикоснулся» к текстовым посылам из Древнего Египта, к которому у меня давнее трепетное отношение.
Поскольку в Музее искусств им. Пушкина запрещено снимать со вспышкой, фотографии будут немного зернистыми за счет высокого ISO. Так что заранее предупредил. Все фото кликабельны.
В этот морозный день с утра было редкое в эту невесёлую зиму солнце, что воодушевляло. Так что для начала сама собой напрашивается мысль показать для начала еще и фасад великолепного музейного здания Романа Клейна.

Основная идея выставки из анонса в том, что проект исследует многообразные формы человеческого общения, попытки обретения общего языка через мудрость вероучений, географические открытия, повседневные ритуалы и непрекращающийся обмен информацией. Богатство многоязычия показано с помощью произведений искусства, а также книг, рукописей и других раритетов, отражающих историю человеческой коммуникации, которая во все времена подвергается испытаниям на прочность.
В семи разделах выставки представлены произведения изобразительного и декоративно-прикладного искусства, книжные памятники и разного рода письменные источники, свидетельствующие о попытках отдельных людей и целых народов договориться между собой: от египетских папирусов, клинописных табличек и новгородских берестяных грамот до долговых расписок, частной переписки и дипломатических документов Нового времени.
Самое интересное из Древнего Египта находится в главном выставочном пространстве с колоннадой. Но еще до него уже можно рассмотреть вблизи уникальный древнеегипетский папирус Уну-Амона.

Это поздний иератический папирус начала XXI династии, посвящённый поэтизированной истории злоключений жреца невысокого ранга Уну-Амона, отправленного верховным жрецом Амона Херихором в финикийский Библ для покупки кедровой древесины для строительства священной барки Амона.

В главном выставочном зале нас торжественно встречает стелофорная статуя жреца Нефер-Мену с надписью (см. также заглавное фото).

Статуя Нефер-Мену изображает жреца, держащего перед собой стелу с гимном, прославляющего солнечного бога Ра. Восхитительный памятник!

Стела Таисис. Текст содержит обращение от лица покойной Таисис к богам и живым о том, что следует оказавшись в заупокойном храме принести жертвы и вознести молитвы, увидев эту надпись на стеле

Стала Ламинту. На стеле высечена дарственная надпись от щитоносца фараона Ламинту о передаче участка земли египетскому храму.

Договор о разводе. Составлен от имени мужа — танцора богини Нефтиды Инароса и обращенный к жене Хонсутаиеснахт. В Египте после развода женщинам разрешалось повторно выйти замуж

Папирус с фрагментом «Книги дыхания» хранителя казны дома Амона по имени Паиефка. В тексте перечислены пожелания того, что хочет достичь человек после смерти в инобытии

Папирус с фрагментами «Странствий Синухета»

Кирпич с царской надписью. Эламский язык. Клинопись.

Жертвенный камень Йерекинмарахали и Бекекелхали с надписью. Надпись начинается с воззвания к богам — Исиде и Осирису, далее идут имена его владельцев: Йерекинмарахали и Бекекелхали и имена их родителей. текст заканчивается благопожеланием.

Стела Танетбеус. Стела посвящена Танетбеус, дочери Панехотеса. Текст-пожелание умершей, чтобы её душа (Ба) жила на небе вместе с богом Ра, чтобы вступила в самые сокровенные пространства подземного мира, следуя за Осирисом, чтобы её имя и Ба были прочны ежедневно, чтобы ей были обеспечены умащения Анубисом и возлияние Хапи, очищение Исидой и каждение Тотом. В нижней части стелы надпись на греческом: «Танетбеус, дочь Панехотеса, 24 года»

Косметический сосуд с новогодним пожеланием. Подобные сосуды преподносились в качестве подарка на Новый год, который в Египте наступал с разливом Нила около 19 июля. Возможно в них хранили косметическое масло или воду из Нила. «Да откроет Амон-Ра хороший новый год его владельцу! Да будет милостива и даст жизнь Золотая (богиня Хатхор) его владельцу!»


Привычные нашему глазу надписи на латинице, кириллице или арабском языке соседствуют с редчайшими образцами: клинописью, тангутским письмом, рапануйскими дощечками или пиктограммами древних ацтеков
Плита с пьедестала жертвенника. Урарту

Фрагмент плиты с текстом декрета. Северное Причерноморье.

Образы людей разных эпох

Голова юноши. Египет. Туна-эль-Гебель. II век н.э.

Этрурия. Голова женщины.

Стела Матроны. Оранта — изображение молящейся женщины с воздетыми вверх руками. Над головой и под локтями фигуры идет коптская надпись с эпитафией: «Покойся с миром, Матрона. Месоре 29, 5 Индиктиона (начало сентября)»

Табличка с покаянной надписью Самины, дочери Бин'ила, кто раскаивалась в нарушении ритуальной чистоты. Контекст о вовлечсении автора строк в караванную торговлю племени ханакитов, Аравия. Харамский диалект сабейского языка. Южноаравийское письмо.

Закладная плита. Содержание надписи: «Да простит Господь грехи Ахмаду бин Хусайну ибн Абд-Аллаху...». Иран. Арабский язык. Почерк куфи.

Большое внимание уделено мифу о «Вавилонской башне». «На всей земле был один язык и одно наречие» (Быт. 11:1) – так начинается библейская история о строительстве Вавилонской башни. Строительство Вавилонской башни, прерванное Богом, обозначило конец эпохи «всеобщего языка» и начало поиска новых способов коммуникации. Вавилонская башня была символом опасных амбиций человечества, приведших к многовековой розни, и одновременно она напоминала о времени всеобщего единения
Господь как раз тогда и смешал все языки строителей башни. Так их стало много в мире как и непонимания друг друга.




Подлинные надписи ассирийских царей:
Фрагмент плиты со стандартной надписью Ашшурнацирапала II. Плита происходит из города Кальху (совр. Нимруд). Название этого поселения связано с библейским царем Нимрудом, который согласно «Иудейским древностям» Иосифа Флавия и построил Вавилонскую башню.

Фрагмент плиты со стандартной надписью Ашшурнацирапала II

Фрагмент плиты с надписью Ашшурнацирапала II.

Кирпич с надписью Навуходоносора II

Поздневавилонский конус с погребальной архаизирующей надписью. Месопотамская традиция текста этого времени: благопожелание тому, кто не разрушит погребение вместо привычных ранее проклятий

Новые зиккураты советской архитектуры


Борис Иофан. Нью-Йорк. Рокфеллер-центр. 1938-1939.

Люди, книги, документы, договора, карты

Узнаете это лицо? Оно ведь явно почему-то знакомо!) Это бюст женской головы для центрального фонтана «Дружба народов» на ВДНХ. Таджикистан.

Блюдо с портретом. Надпись с цитатой Петрарки. Италия

Чаша. Центральная Азия. Самарканд. «Нет блага выше терпения, и нет от терпения зла. Так помни, что за злые деяния последует воздаяние».

Молитвенный ковер. Иран.


Тибетские священные книги

Коран