Выбранные места из баронессы Стафф - 4
mmekourdukova — 29.01.2022 Обещала ещё вона когда, а настроение накатило только сейчас.Из баронессы Стафф, если кто её ещё помнит (баронесса фальшивая, но каноны подлинные).
Глава о композиции и доставке визитных карточек, сс. 286-90.
Все французские имена переводчица (я то есть) заменила на наши.
Визитная карточка должна быть в высшей степени простою. Вот как следует её оформлять, в различных случаях:
РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
И внизу справа адрес – 4, улица Комсомола.
ДОКТОР РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
4, улица Комсомола.
РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
Полковник 6-го драгунского полка
4, улица Комсомола.
РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
Председатель Коммерческого Трибунала
4, улица Комсомола.
ГОСПОЖА РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
(никакого адреса снизу на карточке дамы.)
ГОСПОДИН И ГОСПОЖА РОДИОН РАСКОЛЬНИКОВ
4, улица Комсомола.
(карточка объединенная, мужа и жены, требует адреса.)
Вдова выставляет на карточке простое :
ГОСПОЖА РАСКОЛЬНИКОВА
Звание же вдовы упоминается только в нотариальных актах и актах гражданского состояния.
Девица от 18 лет и старше обзаводится карточками:
ДЕВИЦА РАСКОЛЬНИКОВА
Если у неё есть незамужняя сестра, то она должна выставить перед своей фамилией первую букву имени:
ДЕВИЦА Б. РАСКОЛЬНИКОВА
Если же, что порой случается, две незамужние сестры носят имена, начинающиеся на одну и ту же букву: «Бланка», «Бадриджамал», то и одна, и вторая предваряют свою фамилию своим полным именем.
Несколько женщин, живущих вместе (очень тесно связанных), не должны оформлять свои карточки таким манером:
ГОСПОЖИ СОБАКЕВИЧ И МАНИЛОВА,
что походило бы на коммерческую вывеску, но скорее вот так:
ГОСПОЖА СОБАКЕВИЧ И ГОСПОЖА МАНИЛОВА
Две незамужние сестры:
ДЕВИЦЫ ПЛЮШКИНЫ
Титулованные особы не предваряют свой титул словом «господин» или «госпожа».
ГРАФ И ГРАФИНЯ ТОЛСТЫЕ
БАРОНЕССА ТОНКАЯ
Картон для карточек – самого лучшего качества, без каких бы то ни было украшательств, размеры разумные (ни большие ни маленькие), шрифт без финтибрясов.
Нужно приложить усилие к прочтению имени на карточке, чтобы не переврать его в адресе ответной визитки; манкирование внимательностью является грубиянством. Это значит – показать людям, как мало они для вас значат.
Некоторые лица могут оказаться настолько в стесненных средствах, что отступят перед расходами на сотню визитных карточек. В этом случае они покупают маленькие белые картонки визитного размера, которые можно найти в писчебумажных лавках, и пишут на них свои имена, чисто, разборчиво и в соответствии с изложенными выше требованиями. Цена конвертов и почтовых услуг – 5 сантимов – тоже может показаться слишком высокой. Тут мы советуем вложить карточку в бумажную полоску-бандероль, достаточно широкую, чтобы картон не замарался: доставка будет стоить один сантим.
(.......)
Карточка вкладывается в открытый конверт и оплачивается маркою в 5 сантимов. Если добавляют несколько слов под своим именем, то нужно будет наклеить марку в 15 сантимов, как за письмо, и в этом случае вы будете иметь право заклеить конверт. Если вы вздумаете заплатить за карточку с несколькими написанными от руки строками только 5 сантимов, то это отправление будет расценено как письмо почтовой администрацией – если вообще не приведёт к заведению на вас дела о попытке мошенничества.
Нет ничего невежливей в наше время, чем некорректно оплатить почтовое отправление. Что касается карточек, о которых мы говорим, - сколь забавно будет для получателя уплатить 25 сантимов, чтобы получить ваше имя с банальным комплиментом, - или быть вызванным в почтовое отделение для выяснения данных отправителя-мошенника!
Следует взять все возможные меры предосторожности, при нужде спросить мнения почтовых работников, чтобы подобного не могло произойти ни в каком случае.
Между тем, сейчас почта терпимо относится к прибавлению под именем на карточке трёх букв – УНК (удаляюсь на каникулы) или ДСЗ (для сделать знакомство). Почта также приемлет слова «с благодарностью», «поздравляю», «соболезную» – согласно обстоятельствам, или другие формулы вежливости, которые могут простираться до пяти безличных слов, или пожелания, сформулированные также в безличных терминах, как на Рождество или Новый год, этсетера.
- стоп, умаялась переводить красоту. Если опять накатит, опять того-сего переведу.
|
</> |