Велик и могуч ... детский язык!

Моему сыну скоро исполнится два года. Его словарный запас пока невелик, но есть фразы, которые мне настолько нравятся своей доходчивостью, что даже решил их позаимствовать.

Например, если ребенку хочется не банальной каши, а чего-нибудь вкусненького (скажем, печенья), он требует: «Дай няку!» (вкусняшку). Бывало, прихожу домой с работы, голодный, естественно. Жена спросит: «Что будешь на ужин»? А я и сам не знаю. Теперь отвечаю уверенно: «Хочу няку»! И супруга вмиг все понимает.
Или стоят у порога ботинки, кеды, туфли, тапки. Малыш смотрит на них, а мы объясняем значение каждого слова. У него в глазах недоумение. Зачем так много названий для одного, по сути, предмета – обуви? Потом сын, снисходительно улыбнувшись (эх, вы, тоже мне – взрослые!) произносит: «Тапти!». Четкая формулировка, я считаю, к тому же послушайте, как уютно звучит!
Представьте, приходите вы в магазин, показываете продавцу понравившиеся сапоги и говорите: «Хочу эти тапти»! Думаете, он вас не поймет? Да побежит вприпрыжку выписывать чек! Что при этом о вас подумает – другой вопрос.
А к чему, скажите, эта бестолковая приставка «са» у самоката? Ведь и младенцу ясно: слово происходит от двух корней: «мой» и «катит»! Поэтому только «макат». В последнее время с белой завистью наблюдаю, как по улицам и в метро на самокатах гоняют великовозрастные клерки (в Москве это последний писк моды).
Как же и мне хочется встать с утра на макат, спокойно добраться на нем до работы, переобуться в тапти и выпить кофейку с някой. Только вот, боюсь, начальство не поймет, подумает – совсем с головой раздружился. ))
|
</> |