Варианты прочтения Ветхого Завета.


Чтобы вы поняли насколько сложны к пониманию библейские писания, я вам приведу варианты прочтения одного и того же места из книги Иова.
«12 Силой своей усмиряет море, и поражает Раава разумом
Своим;
13 Духом Его украшены небеса, рука Его пронзила Змея,
извивающегося;» Иов 36:12,13. (еврейский перевод из
Танаха)
«12. Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его
дерзость.
13. От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого
скорпиона.» Иов 26:12,13 (русский синоидальный перевод)
«12. Могуществом остановил моря, мудростью же сокрушил
чудище морское.
13. Запоры же неба устрашились его, повелением же умертвил змея
отступника.» Иов 26:12,13 ( Септуагинта)
«12 Он сокрушает море силою Своей и разумом Своим ранит
воспаление его.
13 Дух Его украсил небеса: рука Его создала свернувшуюся
змею.» Иов 26:12,13 (Вульгата)
«12 Он укрощает море силой Своей и мудростью Своей дает
жизнь многим.
13 Он управляет небесами своим Духом, и его рука дала смерть
коварной змее.» Иов 26:12,13 (Пешитта)
Как видите существует 5 разных вариантов понимания смысла написанного изначально. И ещё вероятно есть вариант из пятикнижия самаритян.
Писание улавливает души людей с разной психикой и они пишут свои смыслы, лесбиянки одни пишут смыслы, педофилы иные, гомики ещё какие-то, этим все они улавливаются в западню.