В и НА

Диалог русского из Украины и русского из РФ, при котором первый употребляет "В", а второй "НА" - мне кажется вполне естественным, и не требующим никаких взаимных претензий. А любое противостояние по этому поводу (на личном, понятно что, а не государственном уровне) - наоборот, искусственным. Потому как это и правда что языковой маркер, введённый исключительно ручным способом, в политических целях.
Однако же, что самое смешное, и о чём, кстати, мало кто знает, это то, что языковая норма "в Украине" отнюдь не есть норма украинского языка. Это - именно что диалектизм происхождением из Украины русскоязычной. По-крайней мере, что касается Донбасса - уж точно. Я вырос здесь, и форму с предлогом "на" встречал только и исключительно в официозе. Вокруг же говорили именно так, как сегодня у нас и считается правильным, а в РФ наоборот - чуть ли не кощунством.
То есть, в данном случае мы имеем дело именно что с узаконенным суржиком. И если этот суржик вдруг стал общенациональной речевой и литературной нормой - почему бы и нет? Заодно и переучиваться не надо. Лично мне так только удобнее.
А то, что этот "суржикизм" приспособили в политических целях - так это ведь тоже вполне оправданно. Ничуть не менее, чем флаг, герб и гимн. Да и в личном общении языковой маркер, по которому можно практически безошибочно определить "своего" - каким бы он, этот маркер, не был искусственным - есть вещь вполне полезная. Очень такой неплохой экзамен на договороспособность. Может человек воспринимать реальность как она есть - воспримет как должное, проявлением этой самой реальности (а как человек сам при этом говорит, повторюсь - не суть важно). Не может - значит, он где-то там, в прошлом, далёком или не очень - так и болтается. А это много чего говорит о собеседнике.
Да ведь и политический контекст тут имеет вполне себе грамматическую основу - "на" в русском же языке, как правило, говорится о территориях, а "в" - о странах. И пока Россия есть тем, чем она есть сегодня - вот этим самым уродливым образованием под неблагозвучным прозвищем РФ - я, человек до мозга костей русский, всё же предпочту, чтобы Украина так и оставалась отдельной страной. И естественным образом выберу то словоупотребление, которое это состояние подчёркивает, а не отрицает. И которое вербально утверждает Украину как независимое (хоть как угодно формально) государство. А уж никак не территорию: не область, не автономную область, даже и не автономную республику, и уж тем паче не губернию этого самого пост-советского образования - Российской Федерации.
В общем-то, это можно воспринимать даже как определённого рода эмиграцию - и ментальную, и физическую одновременно. Даже если и вынужденную: о которой не заботился, и которой не просил. Но за которую в результате скорей благодарен судьбе, чем наоборот.
|
</> |