рейтинг блогов

Украинку в Эстонии приняли за «наглую» русскую

топ 100 блогов ru_open18.12.2019 Украинку в Эстонии приняли за «наглую» русскую

Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация (ERR) недавно опубликовала статью со следующим заголовком: "Переехавшая в Эстонию украинка: когда я перехожу на русский, у госслужащих исчезает улыбка". Очевидно, что проблема дискриминации русскоговорящего населения в этой стране выходит на новый уровень, раз об этом заговорили даже местные СМИ. Предлагаем рассмотреть уже произошедшие на этой почве конфликты.

Начнем с вышеупомянутой статьи. Она интересна тем, что жалоба поступила уже не от носителя русского языка. К тому, что россиян в Эстонии ни во что не ставят, все уже более-менее привыкли, но тут речь о представительнице другой страны, которая, может, и рада была бы разговаривать с эстонцами на английском, но они его не знают, а попытки решить вопрос при помощи известного обеим сторонам языка воспринимаются в штыки.

По словам Медведевой, в Эстонии у нее иногда возникает ощущение, что ее воспринимают как наглую русскую, которая принципиально не учит эстонский язык и пытается качать права.
«Когда я захожу в поликлинику или государственные учреждения, то говорю на эстонском: "Tere". В ответ я вижу открытое лицо, улыбку и готовность со мной общаться. Но потом я говорю: "Извините, а можно по-русски?" И у человека сразу меняется лицо. Мне кажется, как будто они думают, что я россиянка, которая здесь живет и принципиально не выучила эстонский язык. Если у нас есть этот язык, то почему мы не можем на нем поговорить без всяких проблем? Хотите, я могу на английском, но только вы его не знаете. И что мне тогда делать? Я же тоже не буду говорить: «Здравствуйте, я из Украины, вот у меня такой вопрос».

Украинку в Эстонии приняли за «наглую» русскую

Эстонский интернет-журнал Delfi опубликовал историю женщины, которую отказались обслуживать в аптеке:
"По словам женщины, 18 августа она пришла в аптеку Apotheka за витаминами и каплями для глаз и обратилась к фармацевту на русском. В ответ ей заявили, что не будут говорить по-русски, поскольку живут в Эстонии. Тогда покупательница перешла на английский, однако после этого фармацевт отвернулась и ответила, что не будет обслуживать ее до тех пор, пока та не заговорит по-эстонски.

Летом в Таллиннском аэропорту между пассажиром и персоналом разгорелся конфликт из-за русского языка. После того, как мужчина уточнил у сотрудников аэропорта, нельзя ли объявлять причину задержки рейса и на русском языке, потому что большинство пассажиров не понимает по-эстонски, к нему вызвали охрану, которая задержала его и сняла с рейса. На вопрос, на каком основании, ему ответили следующее:
”You insult me and my country” (Вы оскорбляете меня и мою страну — анг.). Я спросил, каким образом я это делаю, на что получил ответ ”Because you said I must talk in Russian” (Потому что ты сказал, что я должен говорить по-русски — анг.)”. Причем такого выражения из его уст не звучало, а было сказано ”It would be nice if someone who speak Russian explain reason of delaying” (Было бы неплохо, если бы кто-то, кто говорит по-русски, объяснил причину задержки — анг.).

Украинку в Эстонии приняли за «наглую» русскую

Напомню, что сама Эстония официально признает факт дискриминации, понимает связанные с этим проблемы и последствия, учитывая тот факт, что треть населения - русскоговорящие, но при этом действия предпринимает только деструктивные.
В новом выпуске передачи «Своя правда», посвященному языковым требованиям, Депутат Европарламента Яна Тоом заявила, что языковые требования Эстонии дискриминационны и стали препятствием на пути священной коровы ЕС — свободного передвижения рабочей силы.
"У меня в руках прекрасная бумажка — ответ Европейской комиссии на мою жалобу о том, что эстонские языковые требования — дискриминирующие. И вот что пишет правительство Эстонии. Они пишут, что на самом деле в Эстонии существует такая система, при которой, если работодатель может обеспечить эстонскому клиенту перевод, владение эстонским языком от работника требоваться не будет. Это ложь!»

Украинку в Эстонии приняли за «наглую» русскую

Власти Эстонии продолжают все туже закручивать гайки: русский язык исключается из школ и детских садов, русскоговорящему населению практически невозможно найти работу, среди жителей культивируется негативное отношение к русскому и его носителям. Складывается ощущение, что Эстония стремится стереть из своей истории воспоминания о достижениях Советского Союза и концентрируется лишь на негативных сторонах. В этой истории ничего нового нет, но привести она может к совершенно неожиданным для эстонской власти последствиям, ведь помимо давления на всё русское там до сих пор чествуют нацистов.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Фото не в тему. Просто для свежести.А вот вопрос. Вы верите в дружбу между М и Ж? Точнее, не так. Есть ли у вас друзья противоположного пола? Я  часто слышу фразу, что такая дружба возможна только между бывшими и будущими любовниками. Мне ...
Мы будем специально взращивать таких музыкантов, которые будут порочить капитализм и таким образом разваливать его изнутри yakov_a_jerkov уже не в первый раз пишет, что по некоторым вопросам крайне правая и крайне левая публика на Западе проявляют трогательное единство. В ...
В комментариях к моим электоральным сценариям (я уже для них сделал отдельный тэг) не раз заходила речь об Украине. Куда же без нее. Разумеется, о подобных выборах в Украине я не раз задумывался, причем, и о прошлых и о будущих. Для начала о прошлых. Что было бы, если в феврале 2014 г. ...
Девочки, нам есть на кого равняться! И дело даже не в стройности и девичьей фигуре ( хотя и в них тоже, конечно!), дело – в блеске глаз и твердой уверенности, что жизнь в принципе хороша в любом возрасте, тут важно, как к ней относится. Две актрисы весьма преклонного ...
#пустьвсегдабудетсолнце   Здесь и далее из альбома "Макушка лета Средней полосы 2023 года" Фото автора ...