­
­

Трудности перевода

топ 100 блогов perebeia20.04.2024

06.04.006  Киев

Маша переводит фильм про фараона Сосипатра... или Полуэкта? Он там с ацким сатаной борется короче. Не можем даже понять, детский фильм или взрослый. В общем, для тех, кто начинал с Телепузиков, любого возраста. Не в том дело. Там в скриптах в одном абзаце обнаружилось чуть не десяток английских синонимов слова процветание. А вот в русском нету синонимов столько. Да и вообще нету. Какая жисть, такой и язык видимо. А    в   украинском   какие   синонимы?  А зато в английском нет слова бескорыстный. Может, в староанглийском и было, а теперь вот нету.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В детстве впечатлил меня один эпизод в фильме про двух ковбоев. Один из них был тощим злобным очкариком, а второй - недалёким увальнем. Они похитили миллион долларов и потихоньку двигались к мексиканской границе. И вот значит Очкарик всю дорогу издевался над низким IQ Увальня - мол, я ...
Жил-был Бог. И создал он Мир. А потом создал Человека. И сказал: «Смотри Человек, я даю тебе этот Мир, это чудесная сложная игрушка, полная замечательных тайн и чудес, иногда жестоких и страшных, иногда прекрасных и добрых. Изучай и пользуйся!». И ...
С интересом слежу, как у нас проходят уговорилки и продажи здесь и в юа_слингомамах. И назрело поговорить по некоторым моментам. Во-первых, некоторые наши девушки не только забывают смысл уговорилки, но и, видимо, не знают его.  Напомню, термин "уговорилка" придуман в сообществе ...
Сегодня была на открытии выставки в музее Бахрушина. Выставка посвящена 25-летнему юбилею приза Бенуа де ла Данс. Желающим предлагалось примерить балетный образ - стать балериной. Ну как тут не подурачится. Подробности открытия вечером или... завтра. ...
Может уже и слишком поздно заводить разговоры, но надеюсь, вы обнаружите этот ...