трудности перевода (выношу из комментов)

топ 100 блогов clear_text27.12.2010

ЕЩЕ РАЗ О СЧАСТЬЕ

Как-то я разговаривал с одной американкой; она знала по-русски, она была «специалист по СССР». Она спросила про своего бывшего приятеля е бойфренда, но я знал, что там была какая-то симпатия и вообще непростые отношения). Он, этот наш с ней общий друг, тогда как раз жил в Москве. Со своей молодой женой. А я, значит, как раз приехал в Америку.
Она спросила:

- Is he happy?
Боясь ее обидеть, я сказал:
- Look. Generally, I am not sure, or, better, I do not know indeed whether he is, so to say, really happy, or, somehow...
Она закричала по-русски:
- Перестань ваших русских фокусов! Счастье, ох! - она воздела руки к небу. - Что такое счастье, ах! Мой простой вопрос: он доволен в Москве?
- Доволен. Он доволен.
- Хорошо, - сказала она. - I am happy that he is happy. Хватит.
- Хватит, хватит, - сказал я.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Друзья, это вторая на этой неделе кулинарная подборка. Покажу новые кулинарные рецепты, которые недавно были опубликованы в блогах в ЖЖ и запомнились мне. guoyong from Unsplash " title="Photo by guoyong from Unsplash " ...
Сначала предыстория. В доинтернетную эпоху я наивно полагала, что люди не читают то, что им неинтересно. Ну потому что – зачем, когда есть море интересного для каждого. Конечно, есть случаи, когда читать надо по делу или принципиально, но если цель – просто почитать хорошую книгу, человек ...
Еще забавная реплика о моей орѳографiи (въ концѣ дiалога со мной). А вообще киновѣдъ странный — при такомъ послѣдовательномъ непониманiи написаннаго текста (что Богемика, что моего) какъ она работаетъ въ своей ...
Не думал постить, но стимулировал френд Сергей Евстратов из Керчи, прислав такое ...
... жыжысты замерли в ожидании... ...