Tранспортное Cредство

-

-- слово "vehicle" такое же как и слово "ship"
Другими словами - это play/постановка; role/роль [маска]; a device or structure for transporting persons or things; a conveyance:
device - a crafty scheme; gadget; design; ruse:
устройствo - хитрая схема; гаджет; дизайн; (ruse = a crafty stratagem; a subterfuge./ xитрые хитрости; уловки.)
Переводя на человеческий, vehicle - это СРЕДСТВО: пьеса, роль/маска или устройство (хитрая схема, уловка) предназначенная для транспортировки/передачи персоны/ЛИЦА или вещи.
conveyance
a. Transfer of title to property from one party to another./ Передача права собственности в собственность от одной стороны к другой.
b. The document by which a property transfer is effected./ Документ, по которому осуществляется передача имущества. [водительские права. паспорт, сертификаты имущества]
А так как подписи мы ставим добровольно, то "wheeled/willed vehicle" - это добровольно подписанное средство передачи наших прав(имущества).
Поэтому когда передасты (attorney) кричат в судах о том что они имеют "right of way" [доступ к Имению для наложения на Имение charge или списания финансовых средств себе в карман]
Надо их спрашивать: "А чо, мол, двуязычие просвистело мимo твоих ушей? Как ты можешь иметь right of way without private conveyance?
[conveyance - это не машина, а deed]
Так что "транспортное средство - это не машина, а документ на основании которого ваше ЛИЦО грабят/ ваши права(собственность) у вас отбирают.
motor vehicle / авто-мобиль / авто-документ = это как авто-оплата. Вы дали им разрешение снимать деньги со счета/переодически вас доить.
"... а вместо сердца пламенный мотор."
Так что присмотритесь внимательно к Департаменту Транспорта.
Кстати надо бы мне пересмотреть фильм "Mortal Engines/Смертные Двигатели".
|
</> |