
Тест на русскость не прошла


Вчера меня в этом разубедили.
Итак, теперь я друг степей калмык и прочий волжанин.
"Это не русский литературный, русские по иному пишут - не обращали внимания? фразы поставлены по другому, диалоги... даже порядок слов в предложениях. А тут самобытное арго:) даже в написании чувствуется аромат слов, которые близки автору, но воспринимаются неологизмами для читающего) как будто разговариваешь с человеком, который родился в далекой-далекой сказочной стране с непривычным к словарям языком, но долго жил среди русскоговорящих - такая речь встречается у волжских рыбаков, например или в калмыцких стойбищах...".
Я долго тупила перед этим комментом. С одной стороны даже комплиментарно, чо уж. Степи, угу. Стойбища. Аромат навоза и чарбеца. Тут же Волга течет себе, как родная. Рыба лежит на бережку кверху пузом. Загорает. И я такая сижу среди нее в шальварах из рыбацкой сети и говорю на птичьем языке сказочных стран, не знающих словарей и даже кулинарных книг!
Так что все это волшебно и прекрасно. Но с другой стороны, я как-то не слишком согласная. Слушайте, русские (что бы под этим ни подразумевалось), из числа которых меня исключили, действительно ставят свои фразы иначе, каким-то мудреным способом? И можно вычислить затесавшегося среди них шпионского неруся? ВАс тут филологов и просто написателей книжек до фига и больше, так подскажите!
И еще. Я вот всегда думала, что манера говорить/писать - она из свойств личности произрастает. Из устройства головы, которая внетерриториальна и привязана только к шее. А теперь вот затуманилась, ведь устройство головы мне, где налаживали?
Тут. То-то и оно.
Короче, я с этой милой дамой спорить не стала, слиняла от греха. Побежала в ванную, к зеркалу язык смотреть. Точно не русский! Гадкий такой и желтый. Это я лимон ела. Так что сижу тут теперь в полном отчаяньи и помрачении рассудка. Сижу и дожидаюсь, что вы мне расскажете.
|
</> |