Take Me to Church

It's an absolutely incredible song, это правда замечательная песня, написанная в 2013 году молодым ирландцем 1990 года рождения, http://en.wikipedia.org/wiki/Hozier_(musician)
Подстрочный перевод:
У моей любимой было чувство юмора, она это усмешка на похоронах. Ей знакомо всеобщее неодобрение.
Мне нужно было обожествить её ещё раньше.
Если небеса когда-нибудь гласили, то она их последний настоящий глашатай.
Каждое воскресенье мрачнее предыдущего, каждую неделю новый яд.
"Мы больны с рождения", - слышал ты от них.
Моя церковь не предлагает отпущения грехов, она говорит мне "Богослужение в спальне". Единственный рай, куда меня пошлют, это когда я наедине с тобой.
Я родился больным, но мне это нравится, вели же мне исцелиться. Аминь. Аминь. Аминь.
Припев:
Возьми меня в церковь, я буду служить, как собака, пред святилищем твоей лжи, я поведаю тебе свои грехи, так что можешь вострить свой нож. Предложи мне бессмертную кончину.
Боже милостивый, позволь мне вверить тебе свою жизнь.
Если я язычник из добрых времён, то моя любимая - солнечный свет. Чтобы моя богиня оставалась рядом со мной, она требует жертв: осушить море, добыть свет, добыть пищу, поставить в стойло красавца-коня.
Столько преданных поклонников умирают от голода. Это так вкусно, это так роскошно.
Это занятие для голодных.
Припев:
Возьми меня в церковь, я буду служить, как собака, пред святилищем твоей лжи, я поведаю тебе свои грехи, так что можешь вострить свой нож. Предложи мне бессмертную кончину.
Боже милостивый, позволь мне вверить тебе свою жизнь.
Нет ни господ, ни царей, когда начинается ритуал. Нет невинности слаще, чем в нашем благородном грехе. В сумасшествии и прахе этой печальной земной сцены, только тогда я человек, только тогда я чист. Аминь. Аминь. Аминь.
Припев:
Возьми меня в церковь, я буду служить, как собака, пред святилищем твоей лжи, я поведаю тебе свои грехи, так что можешь вострить свой нож. Предложи мне бессмертную кончину.
Боже милостивый, позволь мне отдать тебе мою жизнь.
На языке оригинала:
|
</> |